There is a clear demand from agencies, funds and programmes for greater support from the Unit. | UN | فهناك طلب واضح من جانب الوكالات والصناديق والبرامج على دعم أكبر من الوحدة. |
It would therefore not be possible to redeploy resources from the Unit without introducing substantial delays in all areas of the Unit's work. | UN | ولذلك لن يكون في الإمكان إعادة توزيع الموارد من الوحدة بدون التسبب في حدوث تأخر ملموس في جميع مجالات عمل الوحدة. |
As a result, the Emergency Response team arrived to remove him from the Unit. | UN | لذا، وصل فريق التدخل في حالات الطوارئ لنقله من الوحدة. |
Another 40 girls were receiving counselling from the Unit while still attending school or in the workforce. | UN | وكانت هناك 40 فتاة أخرى يتلقين المشورة من الوحدة بينما لا يزلن في المدارس أو في قوة العمل. |
Or I can just remove you from the Unit... and you and Carnby can hang out anytime you want. | Open Subtitles | أو يمكنني فقط إزالة لك من وحدة... وأنت وكارنبي يمكن أن يعلق بها في أي وقت تريد. |
As soon as the staff member receives a reply from the Unit on behalf of the Secretary-General that is not satisfactory, an appeal may be filed. | UN | وبمجرد تلقي الموظف ردا من الوحدة بالنيابة عن الأمين العام، ولا يكون الرد مرضيا، يجوز تقديم طعن. |
Children often received a monthly stipend or retainer from the Unit that recruited them. | UN | وكثيرا ما كان الأطفال يتلقون مرتبا أو ' ' أجرا`` شهريا من الوحدة التي جندتهم. |
Because I shitcanned him from the Unit and he's a vindictive bastard. | Open Subtitles | لأنني طردته من الوحدة , فأصبح وغدا انتقاميا |
The last resort is separating the main crystal core from the Unit. | Open Subtitles | الملاذ الأخير أن نفصل كريستالة التشغيل الرئيسية من الوحدة |
Sponsored delegates who were attending the meetings for the first time and who had no prior experience in participating in a multilateral meeting were very appreciative for this additional support from the Unit. | UN | وأعرب المندوبون المستفيدون من الرعاية الذين حضروا الاجتماعات لأول مرة والذين لم يسبق لهم أن شاركوا في اجتماع متعدد الأطراف عن تقديرهم الكبير لهذا الدعم الإضافي من الوحدة. |
This position would offset such demand by also assisting in editing the large volume of English translations from Nepali that are expected from the Unit. | UN | وستساعد هذه الوظيفة أيضا على تغطية هذا الطلب من خلال المساعدة في تنقيح الحجم الكبير من النصوص الانكليزية المترجمة من اللغة النيبالية التي يطلب من الوحدة إنتاجها. |
In addition, testimony was taken from 15 soldiers and officers from the Unit involved in the incident, as well as several soldiers and officers from other units operating in the area at the time specified in the complaint. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل المحققون على إفادات 15 جنديا وضابطا من الوحدة الضالعة في الحادث، ومن عدد من جنود وضباط الوحدات الأخرى العاملة في المنطقة نفسها في الوقت المشار إليه في الشكوى. |
He looked forward to receiving information from the Unit on the implementation of its recommendations, which was the Achilles heel of oversight, and their impact in the participating organizations. | UN | وختم بقوله إنه يتطلع لتلقي معلومات من الوحدة بشأن تنفيذ توصياتها، التي كانت نقطة الضعف في إجراءات الرقابة، وأكثرها في المنظمات المشاركة. |
Ideas from the Unit for the community outreach program. | Open Subtitles | أفكار من الوحدة لبرنامج توعية المجتمع |
32. The Board members commended INSTRAW's staff for having provided the services required from the Unit despite the conditions described, and for having produced documents of good quality. | UN | ٣٢ - وأشاد أعضاء المجلس بموظفي المعهد لتقديمهم الخدمات المطلوبة من الوحدة على الرغم من الظروف المبينة، ولانتاجهم وثائق ذات نوعية جيدة. |
267. It is proposed that the Field System Support Unit be discontinued and that the remaining posts be redeployed from the Unit to the Capacity Development Section in the Budget Performance and Reporting Service. | UN | 267 - يُقترح إلغاء وحدة دعم النظم الميدانية، ونقل الوظائف المتبقية من الوحدة إلى قسم تنمية القدرات في دائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء. |
45. UNMISET is continuing to support the network of human rights trainers who are now based in the districts and the Human Rights Unit works closely with non-governmental organizations or human rights networks, some of which were established with support from the Unit. | UN | 45 - وتواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية تقديم الدعم لشبكة مدربي حقوق الإنسان التي توجد الآن في المقاطعات، كما تعمل وحدة حقوق الإنسان بصورة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية أو شبكات حقوق الإنسان، التي أنشئ بعضها بدعم من الوحدة. |
In 2003/2004 the Unit contributed to 1,743 investigations, with one revenue authority reporting that intelligence from the Unit assisted investigations that recovered an additional $75 million in tax. | UN | وفي الفترة 2003-2004 ساهمت الوحدة في إجراء 743 1 تحقيقا، وأفادت إحدى سلطات الإبلاغ عن الإيرادات أن المعلومات التي تلقتها من الوحدة ساعدت في إجراء تحقيقات أدت إلى استعادة ضرائب بمبلغ إضافي قدره 75 مليون دولار. |
Information from the Unit reveals that ninety persons were awarded scholarships (both long term and short term) for the year 2004. Of this 90.61 per cent of the awardees were females. | UN | وتبين المعلومات الواردة من الوحدة أنه تم تقديم مِنح دراسية إلى تسعين شخصاً (منها مِنح طويلة الأجل ومنح قصيرة) في سنة 2004، منها 90.61 في المائة للإناث. |
Is this everything from the Unit? | Open Subtitles | هل هذا كل شيء من وحدة التخزين؟ |
The study, prepared jointly with staff from the Unit of Social Studies of the Instituto Nacional de Investigaciones Económicas (INIE), will also update the database developed previously in the framework of two studies published by ECLAC about the process of institutional reforms and economic performance during the special period. | UN | وأعدت هذه الدراسة بمشاركة موظفين من وحدة الدراسات الاجتماعية في المعهد الوطني للبحوث الاقتصادية، وستسهم في تحديث قاعدة البيانات التي سبق تطويرها في إطار دراستين نشرتهما اللجنة الاقتصادية عن عملية الإصلاحات المؤسسية والأداء الاقتصادي خلال الفترة الخاصة. |