"from the united nations administrative tribunal" - Translation from English to Arabic

    • من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
        
    Cases transferred from the United Nations Administrative Tribunal UN القضايا المحالة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Cases transferred from the United Nations Administrative Tribunal UN القضايا المحالة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    33. On 1 January 2010, 143 cases were transferred from the United Nations Administrative Tribunal to the Dispute Tribunal. UN 33 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2010، أحيلت 143 دعوى من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى محكمة المنازعات.
    Transition from the United Nations Administrative Tribunal to the United Nations Appeals Tribunal UN ألف - الانتقال من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, for their information, the attached note from the United Nations Administrative Tribunal to the President of the General Assembly. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, for their information, the attached note from the United Nations Administrative Tribunal to the President of the General Assembly. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, for their information, the attached note from the United Nations Administrative Tribunal to the President of the General Assembly. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, for their information, the attached note from the United Nations Administrative Tribunal to the President of the General Assembly. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Cases transferred from the United Nations Administrative Tribunal on 1 January 2010 UN القضايا المُحالة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2010
    That problem has been compounded by the transfer of 140 cases from the United Nations Administrative Tribunal, which was abolished as at 1 January 2010. UN وقد زاد هذه المشكلة تفاقما تحويل 140 قضية من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة التي ألغيت في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, for their information, the attached note from the United Nations Administrative Tribunal to the President of the General Assembly. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Upon due consideration of the matter, I share the concern of the Internal Justice Council that the transfer of cases from the United Nations Administrative Tribunal to the United Nations Dispute Tribunal will create a substantial backlog that needs to be urgently addressed. UN وبعد النظر في المسألة على النحو الواجب، فإنني أشاطر مجلس العدل الداخلي قلقه بأن إحالة القضايا من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى محكمة المنازعات للأمم المتحدة سيتسبب في تراكم كبير للقضايا ينبغي معالجته على سبيل الاستعجال.
    Further, the Dispute Tribunal will receive a total of 140 cases from the United Nations Administrative Tribunal when it closes down on 31 December 2009. UN وعلاوة على ذلك، ستتلقى محكمة المنازعات ما مجموعه 140 قضية من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عند إغلاقها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Upon due consideration of the matter, I share the concern of the Internal Justice Council that the transfer of cases from the United Nations Administrative Tribunal to the United Nations Dispute Tribunal will create a substantial backlog that needs to be urgently addressed. UN وبعد النظر في المسألة على النحو الواجب، فإنني أشاطر مجلس العدل الداخلي قلقه بأن إحالة القضايا من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى محكمة المنازعات للأمم المتحدة سيتسبب في تراكم كبير للقضايا ينبغي معالجته على سبيل الاستعجال.
    Further, the Dispute Tribunal will receive a total of 140 cases from the United Nations Administrative Tribunal when it closes down on 31 December 2009. UN وعلاوة على ذلك، ستتلقى محكمة المنازعات ما مجموعه 140 قضية من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عند إغلاقها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    In addition, there will be a need to address the workload of the cases being referred to the new system of justice from the United Nations Administrative Tribunal, with effect from 1 January 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون هناك حاجة إلى معالجة حجم العمل المتعلق بقضايا أحيلت إلى نظام العدالة الجديد من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Of the 143 cases transferred to the Dispute Tribunal from the United Nations Administrative Tribunal in January 2010, 131 are still pending. UN ومن الـ 143 قضية المحالة إلى محكمة المنازعات من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في كانون الثاني/يناير 2010، لا تزال 131 منها قيد النظر.
    The report further indicates that the Secretary-General has provided temporary resources of one P-4 and two P-3 posts under his limited budgetary discretion in order to address the backlog of cases referred from the United Nations Administrative Tribunal. UN كما يشير التقرير إلى أن الأمين العام وفر موارد مؤقتة لوظيفة برتبة ف-4 ووظيفتين برتبة ف-3 في إطار سلطته التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية، وذلك لمعالجة القضايا المتراكمة المحالة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    a Including cases received from the United Nations Administrative Tribunal and transferred to the Appeals Tribunal. UN (أ) يشمل القضايا الواردة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحالة إلى محكمة الاستئناف.
    It is anticipated that there will be 146 months of workload (excluding the workload resulting from the referral of cases from the United Nations Administrative Tribunal) for the Disciplinary Unit. UN ومن المتوقع أن تكلف وحدة الانضباط بحجم عمل لمدة 146 شهراً (باستثناء حجم العمل الناجم عن إحالة قضايا من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more