"from the united nations development fund" - Translation from English to Arabic

    • من صندوق الأمم المتحدة
        
    The Organization's work in Iraq was progressing well and had received significant funding from the United Nations Development Fund for Iraq and individual Member States. UN أما عمل المنظمة في العراق فإنه قائم على قدم وساق وقد تلقى تمويلا سخيا من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بالعراق ومن دول أعضاء.
    Honduras and Ecuador reported support to their national machineries received from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وأفاد كل من هندوراس وإكوادور بأنّ أجهزتها الوطنية تتلقى دعما من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Also welcomes the appointment of an adviser from the United Nations Development Fund for Women to the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat; UN وترحب أيضا بتعيين مستشار من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إدارة الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة؛
    Much of the above had been thanks to close cooperation with the United Nations country office, and support from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وقد تحقق الكثير مما سلفت الإشارة إليه بفضل التعاون الوثيق مع المكتب القطري التابع للأمم المتحدة، والدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    :: Financial assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in 2008 and 2009 for capacity-building work in the Southern Cone regarding the Convention of Belém do Pará UN :: مساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2008 و 2009، لبناء القدرات في المخروط الجنوبي فيما يتعلق باتفاقية بيليم دو بارا
    However, initiatives for the improvement of the status of women are being implemented by women's associations, which receive assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the United Nations Development Programme (UNDP) and international nongovernmental organizations (NGOs). UN غير أن هناك رابطات نسائية تتخذ مبادرات من أجل تحسين مركز المرأة بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمات غير حكومية دولية.
    At the country level, United Nations teams under the leadership of the resident coordinators continue to work with national partners to address gender issues, with support from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وعلى الصعيد الوطني، تواصل أفرقة تابعة للأمم المتحدة بقيادة المنسق المقيم العمل مع الشركاء الوطنيين لمعالجة القضايا الجنسانية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    In 1999 and 2000, OMCT received backing from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in connection with the conducting of a worldwide survey on violence against women. UN وفي عامي 1999 و 2000 حصلت المنظمة على دعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بإجراء دراسة عن العنف ضد المرأة في العالم.
    The delegation had accepted technical assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and it was committed to submitting the report in 2009, including information through 2008. UN والوفد قد تقبل مساعدة تقنية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وهو ملتزم بتقديم التقرير في عام 2009، مع تضمينه للمعلومات الواجبة حتى عام 2008.
    It receives support from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and from ECLAC, as the technical secretariat; UN ويتوافر للفريق الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بخدمات الأمانة الفنية؛
    11. A recent study on domestic violence in Syria conducted by the Syrian Commission for Family Affairs with financial support from the United Nations Development Fund for Women showed that approximately 25 per cent of women were subjected to violence in the home. UN 11 - تكشف دراسة عن العنف المنزلي في سورية أجرتها الهيئة السورية لشؤون الأسرة مؤخرا بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أن 25 في المائة تقريبا من النساء تعرضن للعنف في البيت.
    A delegation from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) visited Sierra Leone from 21 to 25 January to further examine the impact of the war on women. UN وقام وفد من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بزيارة سيراليون في الفترة من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير لمواصلة دراسة أثر الحرب على المرأة.
    :: with support from the United Nations Development Fund for Women, initiated technical support for the Special Rapporteur on the human rights of women to the African Commission for Human and Peoples' Rights in defining her mandate and producing her first report. UN :: بــدأ، بدعـم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في تقديم الدعم التقنـي للمقرر الخاص المعنـي بحقوق الإنسان للمرأة وإلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لتحديد ولايتها وإصدار تقريرها الأول.
    In Benin a symposium on the place and role of leaders in combating female genital mutilation was held in December 2001, with financial assistance from the United Nations Development Fund for Women in Dakar, bringing together over 200 traditional chiefs and religious leaders to discuss the question. UN وفي هذا البلد الأخير، عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2001، ندوة تم فيها تنظيم دور المسؤولين في مكافحة ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بفضل مساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة/داكار، وأتاحت لما يزيد على 200 زعيم تقليدي ومسؤول ديني مناقشة هذه المسألة.
    It presented a programme on violence against girls on 29 November 2007 at United Nations Headquarters, New York, with speakers from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UNICEF. UN وعرضت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في مقر الأمم المتحدة، بنيويورك، بالاشتراك مع متكلمين من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واليونيسيف، برنامجا عن العنف ضد الفتيات.
    Within the framework of the celebration, the Ministry, with support from the United Nations Development Fund for Women and the Japan International Cooperation Agency, organized a series of workshops in Kabul to discuss the role that women will play in the upcoming elections and the implementation of the constitution. UN وفي إطار هذا الاحتفال، نظمت الوزارة بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ووكالة التعاون الدولي اليابانية مجموعة من حلقات العمل في كابل لمناقشة الدور الذي ستقوم به المرأة في الانتخابات المقبلة وتنفيذ الدستور.
    76. Moreover, the State party, with support at the time from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), has run awareness-raising campaigns in four communities where female genital mutilation was practiced. UN 76- وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الدولة الطرف، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حملات توعية في أربع مناطق تعد بؤراً لظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    In 2010, with financial assistance from the United Nations Development Fund for Women, the Foundation initiated the " Father Training for Violence-Free Families " project in Turkey. UN وفي عام 2010، بمساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بدأت المؤسسة مشروع " تدريب الآباء لجعل الأسر خالية من العنف " في تركيا.
    21. Programme and operational policies and procedures, most of which were inherited from the United Nations Development Fund for Women, are being revised to ensure that they better meet the current needs of the UN-Women country offices. UN 21 - ويجري تنقيح السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية، الموروثة في معظمها من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لكفالة أن تلبي على نحو أفضل الاحتياجات الحالية للمكاتب القطرية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    20. Ms. Adebada (Cameroon) said that a training programme to familiarize the judiciary with the Convention had been implemented with help from the United Nations Development Fund for Women. UN 20 - السيدة أديبادا (الكاميرون): قالت إنه تم تنفيذ برنامج تدريب لإطلاع أعضاء القضاء على الاتفاقية وذلك بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more