"from the united nations foundation" - Translation from English to Arabic

    • من مؤسسة الأمم المتحدة
        
    • تابعة لمؤسسة الأمم المتحدة
        
    The Task Force will provide technical support and guidance to United Nations country teams in developing holistic programmes, with initiatives starting up in Ethiopia, Guatemala, Liberia and Malawi, with support from the United Nations Foundation. UN وستُزوّد فرقة العمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية بالدعم والتوجيه التّقنيين في سياق وضع برامج شاملة ذات مبادرات تُنفَّذ بدءا في كل من إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي بدعمٍ من مؤسسة الأمم المتحدة.
    The preservation of unique archival audiovisual materials is partially funded by a special grant from the United Nations Foundation. UN ويموَّل صون مواد المحفوظات السمعية البصرية الفريدة جزئياً بواسطة منحة خاصة من مؤسسة الأمم المتحدة.
    Support from the United Nations Foundation has permitted UNFPA to support similar programmes in Benin, Burkina Faso, Mali, Sao Tome and Principe, and Senegal. UN وقد أتاح الدعم المقدم من مؤسسة الأمم المتحدة للصندوق أن يدعم برامج مماثلة في بنن وبوركينا فاسو وسان تومي وبرينسيبي والسنغال ومالي.
    Earmarked pledges and contributions were generated from the United Nations Foundation through the mechanism of the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP). UN وقد تم توليد تعهدات ومساهمات مخصصة الغرض من مؤسسة الأمم المتحدة من خلال آلية صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    The advocacy group of the Initiative comprises resource mobilization focal points from the United Nations Foundation, Rotary International, WHO and UNICEF. UN ويضم فريق الدعوة التابع للمبادرة نقاط تنسيق معنية بتعبئة الموارد تابعة لمؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    A. Funds received from the United Nations Foundation 1998-2012 distributed by implementing partners UN ألف - الأموال الواردة من مؤسسة الأمم المتحدة في الفترة 1998-2012، موزعة حسب الشركاء المنفذين
    A. Funds received from the United Nations Foundation 1998-2010 distributed by implementing partners UN ألف - الأموال الواردة من مؤسسة الأمم المتحدة في الفترة 1998-2010، موزعة حسب الشركاء المنفذين
    A. Funds received from the United Nations Foundation 1998-2011 distributed by implementing partners UN ألف - الأموال الواردة من مؤسسة الأمم المتحدة في الفترة 1998-2011، موزعة حسب الشركاء المنفذين
    The Organization had received a commitment from the United Nations Foundation to provide some welcome funding to enable it to acquire additional expertise to deal with energy issues. UN ومضى قائلا إن المنظمة تلقت التزاما من مؤسسة الأمم المتحدة بتوفير بعض التمويل اللازم لتمكينها من اكتساب خبرات إضافية في التعامل مع قضايا الطاقة.
    Financial support received in 2000 by UNEP from the United Nations Foundation is being used to design a permanent, independent host institution that will become the steward of the global reporting initiative process. UN ويُستخدم الدعم المالي الذي تلقّاه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2000 من مؤسسة الأمم المتحدة لتصميم مؤسسة مضيفة مستقلة دائمة لتصبح راعية لعملية مبادرة تقديم التقارير العالمية.
    With a grant from the United Nations Foundation for International Partnerships, UNITAR has prepared a training programme for civilian personnel in peacekeeping operations on the special needs of women and children in conflict. UN وبفضل منحـة مقدمة من مؤسسة الأمم المتحدة للشراكات الدولية، أعــد المعهد برنامجا تدريبيا للموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام بشأن الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال في حالات الصراع.
    The Department also received support from the United Nations Foundation for this event. UN كما تلقت الإدارة دعما من " مؤسسة الأمم المتحدة " بهذه المناسبة.
    A pilot project was undertaken with resources from the United Nations Foundation to serve North American radio audiences with news reports, features and " raw " audio via the web. UN ونُفّذ مشروع رائد بالاعتماد على موارد من مؤسسة الأمم المتحدة من أجل إتاحة تقارير إخبارية وبرامج خاصة ومواد سمعية في صيغتها الأولية للمستمعين في أمريكا الشمالية عن طريق الإنترنت.
    This extra cost had not been anticipated or budgeted when the offer of assistance was accepted, and a grant was requested from the United Nations Foundation to finance it. UN ولم يتم التنبؤ بهذه التكلفة الإضافية عند قبول عرض المساعدة، كما أنها لم تُدرج في الميزانية، وقد تم طلب منحة من مؤسسة الأمم المتحدة لتمويلها.
    UNCTAD secured financial support from the United Nations Foundation (UNF) in 2005 to undertake the initial implementation of the Andean BioTrade Programme, under discussion since 2002. UN 47- وقد استطاع الأونكتاد تأمين دعم مالي من مؤسسة الأمم المتحدة في عام 2005 لبدء تنفيذ برنامج التجارة البيولوجية في المنطقة الأندية، وهو برنامج مطروح على بساط البحث منذ عام 2002.
    120. The United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) was established in June 1998 to receive grants from the United Nations Foundation Inc. based on a gift of $1 billion from Ted Turner. UN 120 - أنشئ صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية عام 1998 لتلقي المنح من مؤسسة الأمم المتحدة التي تأسست بمنحة قدرها بليون دولار من تيد تيرنر.
    The office attracted $1.6 million from the United Nations Human Security Fund of the Japanese Government for reproductive health services and information in five priority countries in the region; and $2.34 million from the United Nations Foundation for a regional adolescent reproductive health programme. UN فقد جمع هذا المكتب مبلغ 1.6 مليون دولار من صندوق الأمم المتحدة للأمن الإنساني التابع للحكومة اليابانية من أجل تقديم الخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية في خمسة بلدان ذات أولوية في هذه المنطقة؛ ومبلغ 2.34 مليون دولار من مؤسسة الأمم المتحدة لفائدة برنامج إقليمي عن الصحة الإنجابية للمراهقين.
    For example, with a generous grant from the United Nations Foundation, it had organized a workshop in Nairobi in June for information staff from 16 centres in sub-Saharan Africa. UN وعلى سبيل المثال، نظمت الإدارة بفضل منحة سخية من مؤسسة الأمم المتحدة حلقة عمل في نيروبي في حزيران/يونيه للموظفين الإعلاميين من 16 مركزا في أفريقيا جنوب الصحراء.
    In 2003, UNFPA helped lay the foundation for expanding partnerships within the United Nations system and with NGOs in this area by working with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and NGOs to obtain a grant from the United Nations Foundation. UN وفي عام 2003، ساعد الصندوق في وضع الأساس اللازم لتوسيع نطاق الشراكات القائمة داخل الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية في هذا المجال عن طريق العمل مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومع المنظمات غير الحكومية من أجل الحصول على منحة من مؤسسة الأمم المتحدة.
    9. Finally, continuing the Trust Fund's efforts to enhance communications and advocacy strategies, UNIFEM completed the project " A world free of violence against women: telling our stories, working for change " , with support from the United Nations Foundation. UN 9 - واستمرارا لجهود الصندوق الاستئماني لتعزيز الاتصالات واستراتيجيات الدعوة، استكمل الصندوق الإنمائي المشروع المعنون " عالم خالٍ من العنف ضد المرأة: سرد أقاصيصنا والعمل من أجل التغيير " ، بدعم من مؤسسة الأمم المتحدة.
    The Polio Advocacy Group of the Initiative comprises resource mobilization focal points from the United Nations Foundation, Rotary International, WHO and UNICEF. UN ويشمل فريق الدعوة المعني بالقضاء على شلل الأطفال التابع للمبادرة جهات تنسيق معنية بتعبئة الموارد تابعة لمؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more