"from the united nations office at geneva" - Translation from English to Arabic

    • من مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • عن مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    IT expertise was sought from several institutions based in The Hague, as well as from the United Nations Office at Geneva. UN وتم التماس هذه الخبرة في تكنولوجيا المعلومات من عدة مؤسسات تتخذ من لاهاي مقرا لها، وكذا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    ECE has a lower rate primarily because it receives common services from the United Nations Office at Geneva. UN وتسجل اللجنة الاقتصادية لأوروبا نسبة أدنى أساسا لأنها تتلقى خدمات مشتركة من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Three posts in the English booth were filled, one with an interpreter on assignment from the United Nations Office at Geneva who would be replaced soon. UN وملئت ثلاث وظائف في المقصورة الانكليزية، إحداها بمترجم شفوي منتدب من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وسيستبدل قريبا.
    The Committee further notes that those services have recently decreased because of the transfer of payroll functions from the United Nations Office at Geneva to UNHCR. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن تلك الخدمات قد تناقصت مؤخرا بسبب نقل مهام المرتبات من مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In January 2004, following the separation of UNHCR payroll processes from the United Nations Office at Geneva and the subsequent direct receipt of United Nations regular budget cash contributions, UNHCR has decided to account for these contributions and expenditures in its financial statements, as this results in a more appropriate presentation. UN في عام 2004، وعلى إثر فصل عمليات إعداد كشوف المرتبات بالمفوضية عن مكتب الأمم المتحدة في جنيف وما تلى ذلك من تلقي الميزانية العادية للأمم المتحدة التبرعات النقدية مباشرة، قررت المفوضية أن تقيد تلك التبرعات والنفقات في بياناتها المالية، حيث أن ذلك يعطي صورة أوضح.
    Three posts in the French booth were filled, but a fourth interpreter on assignment from the United Nations Office at Geneva would be returning there in January 2003, leaving that booth without coverage for Russian. UN وملئت ثلاث وظائف في المقصورة الفرنسية، إلا أن مترجما شفويا رابعا منتدبا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف سيعود إلى هناك في كانون الثاني/يناير 2003، وذلك يترك تلك المقصورة دون تغطية بالنسبة للروسية.
    The claim from the United Nations Office at Geneva for $0.8 million relates to payroll expenses during the period 2001-2004. UN وبلغت قيمة المطلب الوارد من مكتب الأمم المتحدة في جنيف 0.8 مليون دولار يتعلق بمصروفات كشف المرتبات خلال الفترة 2001-2004.
    b Includes net loss of $1,135,629 from the United Nations Office at Geneva. UN (ب) يشمل خسارة صافيها 629 135 1دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    a Includes net loss of $147,787 from the United Nations Office at Geneva. UN (أ) يشمل خسارة صافيها 787 147 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    61. The Department of Safety and Security indicated that the Division of Headquarters Security and Safety Services has received security planning documents and an updated threat assessment from the United Nations Office at Geneva; the review process will be concluded shortly. UN 61 - أشارت إدارة السلامة والأمن إلى أن شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر تلقت من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وثائق تخطيط الشؤون الأمنية وتقييما للأخطار؛ وسوف تنتهي قريبا عملية استعراض ذلك.
    This provision relates to a recent claim from the United Nations Office at Geneva for $0.6 million related to payroll expenses during the period 2001- 2004. UN يتعلق هذا الاعتماد بمطالبة حديثة من مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمبلغ 0.6 مليون دولار وتتصل بمصاريف كشف المرتبات خلال الفترة 2001-2004.
    b Includes net loss of $867,007 from the United Nations Office at Geneva. UN (ب) يشمل خسارة صافيها 007 867 دولارات من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    122. The Human Resources Management Service legal team provides upstream legal advice on a wide range of human resources and legal issues to managers from the United Nations Office at Geneva and its client organizations. UN 122 - ويقدم الفريق القانوني التابع لدائرة إدارة الموارد البشرية مشورة قانونية تمهيدية بشأن طائفة واسعة من المسائل القانونية ومسائل الموارد البشرية للمديرين من مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات التي يخدمها.
    a Reflects the one-time transfer of the backlog of documentation from the United Nations Office at Geneva to New York. UN (أ) يعكس نقلا غير متكرر لأعمال تجهيز الوثائق المتراكمة من مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى نيويورك.
    The progress made in implementing the transfer of the administrative responsibilities from the United Nations Office at Geneva to UNFCCC Bonn was reported to the SBI at its tenth session (see FCCC/SBI/1999/3, paras. 46-50). UN 42- أُبلغت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة (انظر الفقرات 46-50، في الوثيقة (FCCC/SBI/1999/3 بالتقدم المحرز في تنفيذ نقل المسؤوليات الإدارية من مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى الاتفاقية في بون.
    III. Follow-up on the implementation of SMCC agreements 15. The Chair of the 2+2 Contact Group, comprising two staff representatives from the Field Staff Union and the United Nations Office at Geneva, and two management representatives from the United Nations Office at Geneva and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, presented the subject matter. UN 15 - قام رئيس فريق الاتصال المؤلف من ممثلين اثنين عن الموظفين من اتحاد نقابات الخدمة الميدانية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، وممثلين اثنين عن الإدارة من مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بتقديم موضوع هذا البند.
    c Includes net income of $10,528 from ESCAP and net loss of $1,119 from the United Nations Office at Geneva. UN (ج) يشمل إيرادات صافيها 528 10 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وخسارة صافيها 119 1 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    d Includes net loss of $35,888 from the United Nations Office at Geneva and net income of $27,888 from ESCAP. UN (د) يشمل خسارة صافيها 888 35 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف و إيرادات صافيها 888 27 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    19. UNITAR explained that the increase in in kind contributions from the United Nations Office at Geneva were directly attributable to the increase in total income of the Institute from $27.33 million in the 2006-2007 biennium to $34.17 million in the 2008-2009 biennium, with the attendant increase in transactions processed. UN 19 - وأوضح المعهد أن الزيادة في التبرعات العينية من مكتب الأمم المتحدة في جنيف تسببت مباشرة في زيادة مجموع إيرادات المعهد من 27.33 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007 إلى 34.17 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009 مع ما صحب ذلك من زيادة في حجم المعاملات المجهزة.
    d Includes net loss of $7,000 from the United Nations Office at Geneva and net income of $12,644 from ESCAP. UN (د) يشمل خسارة صافيها000 7 دولار من مكتب الأمم المتحدة في جنيف و إيرادات صافيها 644 12 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    (c) Ensure that applicants from un- and underrepresented countries will be interviewed by two different panels, the second one including representatives from the United Nations Office at Geneva, for a second opinion. UN (ج) ضمان أن تقوم لجنتان مختلفتان بإجراء المقابلات مع المتقدمين للوظائف من البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً، على أن تتضمن اللجنة الثانية ممثلين عن مكتب الأمم المتحدة في جنيف لإعطاء رأيٍ ثان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more