"from the united nations office at vienna" - Translation from English to Arabic

    • من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا
        
    This office of 18 people receives support services from the United Nations Office at Vienna. UN يتلقى هذا المكتب المؤلف من ٨١ شخصا خدمات الدعم من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    The move of the staff of the Division from the United Nations Office at Vienna to United Nations Headquarters in New York was completed in October 1993. UN وقد استكمل في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ نقل الموظفين من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إلى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    A response received from the United Nations Office at Vienna advised that similar problems were generally considered in Austria on a bilateral basis, namely between the mission concerned and the host country. UN وقد أشار رد ورد من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا أن مشاكل مماثلة تُدرس بوجه عام في النمسا على أساس ثنائي، أي بين البعثة المعنية والبلد المضيف.
    The possibility of remote interpretation from the United Nations Office at Vienna was put forward as a more cost-effective alternative to the current arrangements and, if usage rose sufficiently, the question of establishing a permanent interpretation service at Nairobi would be reconsidered. UN وعرضت إمكانية توفير الترجمة الشفوية عن بعد من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا كبديل أكثر فعالية من حيث التكاليف من الترتيبات الحالية، وإنه، في حالة ارتفاع مستوى استعمال المرافق إلى حد كاف، يمكن إعادة النظر في مسألة إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي.
    A delay of three years in the issue of the Chinese and Arabic versions of the publications was unacceptable. A further response on the question of the abolition of the language training service should be sought from the United Nations Office at Vienna before the Committee concluded its consideration of the item. UN وقال إن تأخير إصدار المرجعين باللغتين الصينية والعربية لمدة ثلاث سنوات هو أمر غير مقبول، ودعا إلى طلب إجابة أخرى من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بشأن مسألة إلغاء دائرة التدريب اللغوي قبل أن تختتم اللجنة نظرها في البند.
    63. Approves the establishment of two new posts at the P-5 and P-4 levels for the Centre for International Crime Prevention and the redeployment of one D-1 post from the United Nations Office at Vienna to the Centre to strengthen its capacity to address issues related to terrorism in all its forms and manifestations; UN ٦٣ - توافق على إنشاء وظيفتين جديدتين برتبتي ف - ٥ و ف - ٤ لمركز منع الجريمة الدولية وعلى نقل وظيفة واحدة برتبة مد - ١ من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إلى المركز لتعزيز قدرته على معالجة القضايا المتصلة باﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛
    It was recommended that the responsibility for the management of UNDCP staff should be fully delegated to UNDCP and that most of the functions and resources should be transferred from the United Nations Office at Vienna to UNDCP; however, the United Nations Office at Vienna should continue to be entrusted with the administration of UNDCP personnel. UN وأوصى بأن تفوض مسؤولية إدارة موظفي اليوندسيب إليه كلﱠية ، وبأن تنقل غالبية الوظائف والموارد من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إلى اليوندسيب ، إلا أنه ينبغي أن يستمر إسناد مهمة إدارة شؤون العاملين في اليوندسيب إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا .
    63. Approves the establishment of two new posts at the P-5 and P-4 levels for the Centre and the redeployment of one D-1 post from the United Nations Office at Vienna to the Centre for International Crime Prevention to strengthen its capacity to address issues related to terrorism in all its forms and manifestations; UN ٦٣ - توافق على إنشاء وظيفتين جديدتين برتبتي ف - ٥ و ف - ٤ للمركز وعلى نقل وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إلى مركز منع الجريمة الدولية لتعزيز قدرته على معالجة القضايا المتصلة باﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛
    49. The Committee noted with appreciation the efforts by the Secretariat to improve utilization of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, in particular with regard to the pilot project to provide remote interpretation from the United Nations Office at Vienna. UN ٤٩ - ولاحظت اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها اﻷمانة العامة لتحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وبخاصة فيما يتعلق بالمشروع الرائد لتوفير الترجمة الشفوية عن بعد من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    40. The Advisory Committee recalls that, in paragraph IV.63 of chapter II of its first report (A/52/7 (Chap. II, Part IV)), it indicated that, from the information provided, it believed that convincing arguments had not yet been stated in support of the redeployment of one D-1 post from the United Nations Office at Vienna to the Crime Prevention and Criminal Justice Division (now the Centre for International Crime Prevention). UN ٤٠ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها كانت قد أوضحت في الفقرة رابعا - ٦٣ من الفصل الثاني من تقريرها اﻷول )Chap. II, Part IV)( A/52/7( أنها تعتقد، بناء على المعلومات المقدمة لها، أنه لم تقدم بعد حجج مقنعة تبرر نقل وظيفة برتبة ف - ٥ من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا إلى شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية )مركز منع الجريمة الدولية حاليا(.
    72. The report from the United Nations Office at Vienna continues: “The large number of destitute and homeless persons, including children, found in urban areas, particularly in developing countries, provided a source of such transplant organs. UN ٢٧- ويواصل تقرير مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا مشيراً إلى أن " العدد الهائل من اﻷشخاص الفقراء والذين لا مأوى لهم، بمن فيهم اﻷطفال، الذين يعشون في المناطق الحضرية، ولا سيما في البلدان النامية، يشكل مصدراً هاماً لﻷعضاء ﻷغراض الزرع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more