"from the united nations regular budget and" - Translation from English to Arabic

    • من الميزانية العادية للأمم المتحدة
        
    • من ميزانية الأمم المتحدة العادية
        
    Disclose in the financial statements the resources from the United Nations Regular Budget and the related expenditure UN الكشف في البيانات المالية عن الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والنفقات ذات الصلة بها
    Less than 6 per cent comes from the United Nations Regular Budget and 4 per cent comes from trust fund support resources. UN ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية.
    The Capital Master Plan was initially financed through an appropriation from the United Nations Regular Budget and subsequently through assessments to Member States. UN وكان المخطط يمول في البداية من اعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأصبح يمول لاحقا من اشتراكات مقررة على الدول الأعضاء.
    VI. Finances: subvention from the United Nations Regular Budget and voluntary contributions UN سادسا - المسائل المالية: الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات
    28. In view of the increasing demands placed on UNODC for implementation assistance, his delegation supported the allocation of increased resources for its counter-terrorism activities from the United Nations Regular Budget and voluntary contributions. UN 28 - ونظرا لطلبات المساعدة بشكل متزايد الموجهة إلى مكتب الأمم المتحدة لأغراض التنفيذ، فإن وفده يدعم تخصيص موارد متزايدة لأنشطة مكافحة الإرهاب من ميزانية الأمم المتحدة العادية ومن التبرعات.
    His country wished to know about efforts being undertaken to secure funds from the United Nations Regular Budget and the donor community, as well as any alternative sources of support that had been identified. UN وأعرب عن رغبة بلده في معرفة الجهود المبذولة لضمان تمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة والجهات المانحة، وكذلك أية مصادر بديلة للدعم تم تحديدها.
    Finances: subvention from the United Nations Regular Budget and voluntary contributions Conclusion UN سادسا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    VI. Finances: subvention from the United Nations Regular Budget and voluntary contributions UN سادساً - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    The report of the Secretary-General laid out a clear path for providing additional resources from the United Nations Regular Budget and even though the funding proposed fell short of what was needed to truly address the crisis, it was an important first step. UN وقد حدد تقرير الأمين العام طريقاً واضحاً لتوفير موارد إضافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. وحتى على الرغم من أن التمويل المقترح لم يصل إلى المستوى المطلوب لمواجهة الأزمة بشكل حقيقي، إلا أن هذا يعد أول خطوة هامة.
    (d) Disclose in its financial statements its resources from the United Nations Regular Budget and the related expenditure (para. 51); UN (د) الكشف في بياناته المالية عن موارده من الميزانية العادية للأمم المتحدة والنفقات ذات الصلة بها (الفقرة 51)؛
    The capital master plan was initially financed through an appropriation from the United Nations Regular Budget and subsequently through separate assessments to Member States. UN وكان المخطط يمول في البداية من اعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأصبح يمول لاحقا من اشتراكات مقررة على الدول الأعضاء.
    For the purposes of this analysis, resources received from the United Nations Regular Budget and unearmarked, general purpose voluntary funds were regarded as core resources, while non-core resources comprised earmarked, voluntary contributions. UN ولأغراض هذا التحليل، اعتبرت الموارد المتلقاة من الميزانية العادية للأمم المتحدة غير المخصصة والتبرعات لأغراض عامة موارد أساسية، في حين أن الموارد غير الأساسية تشمل التبرعات المخصصة.
    The total amount identified for the conduct of evaluation and oversight in UNEP would amount to $1,338,800, of which $334,200 would be financed from the United Nations Regular Budget and $1,004,600 from extrabudgetary resources. UN وسيصل مجموع المبلغ المحدد لإجراء التقييم والرقابة في برنامج البيئة 800 338 1 دولار منها 200 334 دولار ستمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة و 600 004 1 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    For the purposes of this analysis, resources received from the United Nations Regular Budget and unearmarked, general purpose voluntary funds were regarded as core resources, while non-core resources comprised earmarked, voluntary contributions. UN ولأغراض هذا التحليل، اعتبرت الموارد المتلقاة من الميزانية العادية للأمم المتحدة غير المخصصة والتبرعات لأغراض عامة موارد أساسية، في حين أن الموارد غير الأساسية تشمل التبرعات المخصصة.
    Finances: subvention from the United Nations Regular Budget and voluntary contributions UN رابعا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات
    US$ 39.3 million was received from the United Nations Regular Budget and US$ 16.1 million was provided for Junior Professional Officers (JPOs). UN وتلقت المفوضية 39.3 مليون دولار أمريكي من الميزانية العادية للأمم المتحدة و16.1 مليون دولار أمريكي قدمت للموظفين الفنيين المبتدئين.
    51. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to disclose in its financial statements its resources from the United Nations Regular Budget and the related expenditure. UN 51 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يكشف في بياناته المالية عن الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وعن النفقات المتصلة بها.
    535. In paragraph 51, the Board recommended that UN-Habitat disclose in its financial statements its resources from the United Nations Regular Budget and the related expenditure. UN 535 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بأن يكشف في بياناته المالية عن الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وعن النفقات المتصلة بها.
    The total staff costs identified for the conduct of evaluation and oversight in UNEP would amount to $1,240,700, of which $426,700 would be financed from the United Nations Regular Budget and $814,000 from extrabudgetary resources. UN وسيصل مجموع تكاليف الموظفين المحددة لإجراء التقييم والرقابة في برنامج البيئة 700 240 1 دولار ستمول منها 700 426 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة و 000 814 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Board had therefore recommended that UN-Habitat disclose in its financial statements its resources from the United Nations Regular Budget and the related expenditure for the biennium 2008-2009. UN وكان المجلس قد أوصى موئل الأمم المتحدة بأن يكشف في بياناته المالية عن الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وعن النفقات المتصلة بها لفترة السنتين 2008-2009.
    The financial situation of UNITAR with respect to its General Fund remains very poor, considering the fact that the Institute receives no subsidy from the United Nations Regular Budget and that it provides its training programmes free of charge. UN ولا تزال حالة المعهد المالية سيئة جدا بالنسبة لصندوقها العام، وذلك نظرا لأن المعهد لا يتلقى أية إعانة من ميزانية الأمم المتحدة العادية وأنه يقدم برامجه التدريبية بالمجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more