"from the uruguay round agreements" - Translation from English to Arabic

    • من اتفاقات جولة أوروغواي
        
    • عن اتفاقات جولة أوروغواي
        
    Thus gains in market access expected from the Uruguay Round agreements might be eroded by more stringent environmental standards. UN وهكذا قد تتآكل المكاسب المتوقعة من اتفاقات جولة أوروغواي للوصول إلى اﻷسواق نتيجة للمستويات البيئية اﻷشد صرامة.
    Expanded technical assistance was needed to enable the developing countries to derive real benefits from the Uruguay Round agreements. UN وأكد على ضرورة التوسع في المساعدة التقنية لتمكين البلدان النامية من جني فوائد حقيقية من اتفاقات جولة أوروغواي.
    There were different opinions on the benefits which would accrue to developing countries from the Uruguay Round agreements. UN وهناك آراء مختلفة حول الفوائد التي ستؤول إلى البلدان النامية من اتفاقات جولة أوروغواي.
    It documents the market access and entry conditions for different groups of developing economies as they emerge from the Uruguay Round agreements, various preferential agreements, and non-tariff and technical barriers. UN ويبين ظروف الوصول إلى اﻷسواق ودخولها بالنسبة للمجموعات المختلفة من الاقتصادات النامية حسبما تظهر من اتفاقات جولة أوروغواي واتفاقات تفضيلية شتى، والحواجز غير التعريفية والتقنية.
    The principal challenges, difficulties and constraints arising from the Uruguay Round agreements for developing countries, particularly LDCs, would thus be clearly identified. UN وهكذا يمكن بوضوح تعيين التحديات والصعاب والقيود الرئيسية الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بالنسبة للبلدان النامية وبخاصة أقل البلدان نمواً.
    The severe constraints on the supply capacity of the least developed countries was the key factor impeding their ability to take advantage of the opportunities arising from the Uruguay Round agreements. UN وتعد القيود القاسية المفروضة على قدرة أقل البلدان نموا على العرض عوامل أساسية تعيق قدرتها على الاستفادة من الفرص الناشئة من اتفاقات جولة أوروغواي.
    If they were not, the possibilities of benefiting from the Uruguay Round agreements would be few and far between. UN فإذا لم تكن كذلك، فإن إمكانيات الاستفادة من اتفاقات جولة أوروغواي ستكون محدودة وستكون المسافة بعيدة بين الواحدة منها واﻷخرى.
    Item 2. Enhancement of the understanding of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements and their follow-up, and identification of where and how developing countries and economies in transition concerned could be assisted to: UN البند ٢: تحسين فهم اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي ومتابعتها، وتحديد مجالات وكيفية مساعدة البلدان المعنية النامية منها والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على القيام بما يلي:
    TD/B/WG.8/6 An analysis of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements on safeguards, anti-dumping, and subsidies and countervailing measures - report by the UNCTAD secretariat UN TD/B/WG.8/6 تحليل ﻵثار القواعد الجديدة المشتقة من اتفاقات جولة أوروغواي بشأن الضمانات، ومكافحة الاغراق، والدعم والاجراءات التعويضية، تقرير من أمانة اﻷونكتاد
    45. The representative of China said that the new rules on safeguards, anti-dumping, subsidies and countervailing measures deriving from the Uruguay Round agreements to a certain extent improved the export environment of developing countries, provided better conditions of market access for developing countries, and increased predictability and transparency. UN ٥٤- وقال ممثل الصين إن القواعد الجديدة المتعلقة بالتدابير الوقائية، ومكافحة اﻹغراق، والدعم، والتدابير التعويضية المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي تؤدي إلى حد ما إلى تحسين البيئة التصديرية للبلدان النامية وتتيح للبلدان النامية أوضاعا أفضل للوصول إلى اﻷسواق، وتزيد من القدرة على التنبؤ والشفافية.
    2. Enhancement of the understanding of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements and their follow-up, and identification of where and how developing countries and economies in transition concerned could be assisted to: UN ٢- تحسين فهم اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المشتقة من اتفاقات جولة أوروغواي ومتابعتها، وتحديد مجالات وكيفية مساعدة البلدان المعنية النامية منها وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على القيام بما يلي:
    2. Enhancement of the understanding of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements and their follow-up, and identification of where and how developing countries and economies in transition concerned could be assisted to: UN ٢- تحسين فهم اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي ومتابعتها، وتحديد مجالات وكيفية مساعدة البلدان المعنية النامية منها والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على القيام بما يلي:
    In general, the new rules on safeguards, anti-dumping, and subsidies and countervailing measures deriving from the Uruguay Round agreements will improve trading opportunities by providing considerably greater security of market access particularly for developing countries. UN ٥- إن القواعد الجديدة المعنية بالتدابير الوقائية ومكافحة اﻹغراق والدعم والتدابير التعويضية المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي ستحسن بشكل عام فرص التجارة بتوفير قدر أكبر بكثير من تأمين الوصول إلى اﻷسواق ولا سيما للبلدان النامية.
    " An analysis of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements on safeguards, anti-dumping, and subsidies and countervailing measures - report by the UNCTAD secretariat " (TD/B/WG.8/6); UN " تحليل آثار القواعد الجديدة المشتقة من اتفاقات جولة أوروغواي المتعلقة بالضمانات، ومكافحة اﻹغراق، والاعانات والتدابير التعويضية - تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد " (TD/B/WG.8/6)؛
    2. Enhancement of the understanding of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements and their follow-up, and identification of where and how developing countries and economies in transition concerned could be assisted to: UN ٢- تحسين فهم اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المشتقة من اتفاقات جولة أوروغواي ومتابعتها، وتحديد مجالات وكيفية مساعدة البلدان المعنية النامية منها وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على القيام بما يلي:
    A. Implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements, and identification of how developing countries and countries in transition could be assisted to make use of differential and more favourable treatment and to implement UN ألف- اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي وتحديد كيفية مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاستفادة من المعاملة المتمايزة واﻷكثر مؤاتاة ومن تنفيذ الالتزامات المتعهد بها والاستفادة منها
    9. The spokesman for the Asian Group and China (Pakistan) said that his Group expected the Commission to agree on a set of action-oriented conclusions identifying concrete measures that would enable countries to derive maximum benefit from the Uruguay Round agreements. UN ٩- وقال المتحدث باسم المجموعة اﻵسيوية والصين )باكستان( إن مجموعته تتوقع من اللجنة أن توافق على مجموعة من الاستنتاجات ذات الوجهة العملية تحدد التدابير الملموسة التي تمكﱢن البلدان من جني أقصى فائدة من اتفاقات جولة أوروغواي.
    6. To assist the Ad Hoc Working Group in its deliberations on enhancement of the understanding of the implications of the new rules deriving from the Uruguay Round agreements for developing countries and countries in transition concerned, and to identify how these countries could make use of the relevant provisions on differential and more favourable treatment, a seminar on " contingency protection " agreements was held on 4 December 1995. UN ٦- بغية مساعدة الفريق العامل المخصص في مداولاته بشأن تحسين فهم اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المشتقة من اتفاقات جولة أوروغواي على البلدان المهتمة باﻷمر النامية منها وتلك التي تمر بمرحلة انتقالية، وبغية تحديد كيف يمكن لهذه البلدان أن تستفيد من اﻷحكام ذات الصلة المتعلقة بالمعاملة المتمايزة واﻷكثر مؤاتاة، عُقدت في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ حلقة دراسية بشأن اتفاقات " الحماية الطارئة " .
    ENHANCEMENT OF THE UNDERSTANDING OF THE IMPLICATIONS OF THE NEW RULES DERIVING from the Uruguay Round agreements AND THEIR FOLLOW-UP, AND IDENTIFICATION OF WHERE AND HOW DEVELOPING COUNTRIES AND ECONOMIES IN TRANSITION CONCERNED COULD BE ASSISTED TO: (A) MAKE USE OF THE UN تحسين فهم اﻵثار المترتبة على القواعد الجديدة المنبثقة من اتفاقات جولة أوروغواي ومتابعتها، وتحديد مجالات وكيفية مساعدة البلدان المعنية النامية منها والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على القيام بما يلي: )أ( الاستفادة من اﻷحكام الخاصة للوثيقة الختامية التي تنص على معاملة متمايزة وأكثر مؤاتــاة؛ )ب( تنفيــذ الالتزامات المتعهد بها والاستفادة منها
    Common efforts of donors, international organizations and the LDCs themselves are needed in the implementation of the commitments undertaken and for maximizing the opportunities arising from the Uruguay Round agreements. UN وهناك حاجة إلى جهود مشتركة من قبل المانحين والمنظمات الدولية وأقل البلدان نمواً نفسها لتنفيذ الالتزامات المبرمة ولزيادة الفرص المنبثقة عن اتفاقات جولة أوروغواي إلى أقصى حد.
    The Board agreed that developing countries, and especially the least developed among them, may need substantially expanded technical assistance to be able to identify and utilize sustained benefits deriving from the Uruguay Round agreements. UN ووافق المجلس على أن البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا بينها، قد تحتاج إلى مساعدة تقنية موسعة الى حد كبير لتتمكن من تحديد الفوائد المستديمة الناجمة عن اتفاقات جولة أوروغواي واﻹفادة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more