"from the world summit" - Translation from English to Arabic

    • عن مؤتمر القمة العالمي
        
    • من مؤتمر القمة العالمي
        
    • عن نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • عن القمة العالمية
        
    • عنها مؤتمر القمة العالمي
        
    Progress on the implementation of the World Declaration and Plan of Action from the World Summit for Children UN التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان العالمي وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Programme objectives incorporated the articles of the Convention on the Rights of the Child and the goals arising from the World Summit for Children. UN وأدمجت أهداف البرامج مواد اتفاقية حقوق الطفل واﻷهداف المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    The Niger welcomes the establishment of the Peacebuilding Commission, which is one of the first concrete achievements to emerge from the World Summit. UN وترحب النيجر بتشكيل لجنة بناء السلام، التي هي أحد الإنجازات الملموسة الأولى المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي.
    In this respect, much experience has been gained from the World Summit for Children. UN وفي هذا الصدد، اكتسبت خبرة واسعة من مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    The UK reaffirms the commitment from the World Summit in 2005 to human rights mainstreaming. UN ' 3` تؤكد المملكة المتحدة من جديد الالتزام المنبثق عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتعميم مراعاة حقوق الإنسان.
    In addition, Cameroon has launched a programme of action that is to a great extent based on recommendations emanating from the World Summit for Children. UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلقت الكاميرون برنامج عمل يرتكز إلى حد كبير على التوصيات المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    This is a big difference from the World Summit for Children, when very few NGOs were invited to listen. UN وفي ذلك اختلاف كبير عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الذي دُعي إليه عدد قليل جدا من المنظمات غير الحكومية للاستماع إلى مداولاته.
    This includes strengthening of the Commission on Sustainable Development which was called upon to strengthen and enhance its role in supporting implementation of sustainable development programmes in order to enable it to respond to new demands that emerged from the World Summit on Sustainable Development. UN ويشمل هذا تعزيز لجنة التنمية المستدامة، التي طُلب منها تقوية وتعزيز دورها في دعم تنفيذ برامج التنمية المستدامة لكي تتمكن من تلبية الطلبات الجديدة التي نجمت عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In 1996, the United Nations and the IPU took joint measures to follow up and implement the texts that emerged from the World Summit for Social Development. UN وفي عام ١٩٩٦ اتخذت اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي تدابير مشتركة لمتابعة وتنفيذ النصوص المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The National Social Development Council will oversee national action as a follow-up to the Declaration and Programme of Action emanating from the World Summit for Social Development and to the outcome of related international conferences. UN وسيشرف المجلس الوطني للتنمية الاجتماعية على العمل الوطني لمتابعة اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولمتابعة نتائج المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    For example, UNDP was directly responsible for matters arising from the World Summit for Social Development, because poverty eradication was among its primary objectives. UN فمثلا، يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المسؤولية المباشرة عن المسائل الناشئة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ﻷن القضاء على الفقر واحد من أهدافه اﻷساسية.
    Most recently, the Statistical Commission has started to review poverty measurement as part of its review of requirements for statistics on social issues emerging from the World Summit for Social Development and recent major international conferences. UN وبدأت اللجنة الاحصائية مؤخرا استعراض قياس الفقر كجزء من المتطلبات اﻹحصائية المتعلقة بالقضايا الاجتماعية الناشئة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات الدولية الكبرى اﻷخيرة.
    The total development agenda of the United Nations should serve as a guide in such endeavours, with particular attention given to the decisions and recommendations emanating from the World Summit for Social Development. UN وينبغي أن يُسترشد في هذه الجهود بمجمل البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة، مع إيلاء اهتمام خاص للقرارات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Further, the Water, Energy, Health, Agriculture and Biodiversity strategy that emerged from the World Summit on Sustainable Development underlines the contribution of energy to many sustainable development objectives, including access to water, sanitation, health, agriculture and biodiversity. UN وعلاوة على ذلك، تشدد استراتيجية المياه والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على إسهام الطاقة في الكثير من أهداف التنمية المستدامة، بما فيها إمكانية الحصول على المياه، والمرافق الصحية، والصحة، والزراعة، والتنوع البيولوجي.
    April 1995, No.1: Main questions resulting from the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6–12 March 1995; UN نيسان/ أبريل ١٩٩٥، العدد ١: المسائل اﻷساسية الناشئة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، ٦-١٢ آذار/ مارس ١٩٩٥؛
    Report of the Secretary-General on progress in the implementation of the World Declaration and Plan of Action from the World Summit for Children (A/53/186) (A/53/610, para. 13, draft resolution II) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان العالمي وخطة العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/53/186) A/53/610)، الفقرة ١٣، مشروع القرار الثاني(
    The Expert Group was impressed with the thoroughness with which social statistics issues arising from the World Summit for Social Development had been summarized for the attention of the Statistical Commission at its twenty-eighth session. UN وقد أبدى فريق الخبراء إعجابه بالدقة التي أوجزت بها قضايا الاحصاءات الاجتماعية التي انبثقت من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية للعرض على اللجنة الاحصائية في دورتها الثامنة والعشرين.
    The central theme of the International Year of Older Persons has drawn its inspiration from the World Summit for Social Development, held in March 1995 in Copenhagen. UN وقد استلهم الموضوع الرئيسي للسنة الدولية لكبار السن من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن في آذار/ مارس ١٩٩٥.
    Most recently, the World Wide Web was used with great success to transmit photographs electronically from the World Summit for Social Development in Copenhagen to media and to Headquarters. UN واستخدمت الشبكة العالمية (World Wide Web)، في الفترة اﻷخيرة بنجاح كبير للقيام الكترونيا بنقل الصور من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن الى وسائط اﻹعلام والى المقر.
    Special effort will also be devoted to the regional follow-up to the implementation of international agreements stemming from the World Summit on Sustainable Development, the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular from the Kyoto Protocol, the Convention on Biological Diversity and the Second United Nations Conference on Human Settlements. UN وسيكرس جهد خاص أيضا لكفالة المتابعة الإقليمية لتنفيذ الاتفاقات الدولية المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبخاصة بروتوكول كيوتو، واتفاقية التنوع البيولوجي، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية.
    How to act on the critical water issues identified by the Council in its report to the United Nations General Assembly at its fifty-fifth session on the contribution by UNEP to the implementation of Agenda 21, as well as the implications arising from the World Summit on Sustainable Development; UN `3` كيفية العمل بشأن قضايا المياه المهمة للغاية التي يحددها المجلس في تقريره إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وكذلك النتائج الناشئة عن القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛
    This special session must be used to unify and to consolidate in a common process the paths that emerged from the World Summit for Children in 1990 and from the adoption of the Convention on the Rights of the Child in 1989. UN إن هذه الدورة الاستثنائية ينبغي استعمالها لتوحيد وتجميع الدروب التي تمخض عنها مؤتمر القمة العالمي للأطفال عام 1990، وهي إقرار اتفاقية حقوق الطفل في عام 1998، في عملية مشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more