I learned a long time ago you can't save people from themselves. | Open Subtitles | تعلمت منذ فترة طويلة انك لا تستطيع انقاذ الناس من أنفسهم |
We have had to protect many girls from themselves over the years. | Open Subtitles | كان علينا حماية العديد من الفتيات من أنفسهم علي مر السنين |
It turns out we can't save people from themselves. | Open Subtitles | إتضح أننا لا نستطيع إنقاذ الناس من أنفسهم |
These regulations presume to protect people from themselves and, as such, they are inherently incompatible with the principles of the worth and dignity of each individual. | UN | حيث تفترض هذه النظم أنها تحمي السكان من أنفسهم وهي لذلك لا تتفق ضمنياً مع مبادئ القيمة والكرامة لكل فرد. |
These regulations presume to protect people from themselves and, as such, they are inherently incompatible with the principles of the worth and dignity of each individual. | UN | حيث تفترض هذه النظم أنها تحمي السكان من أنفسهم وهي لذلك لا تتفق ضمنياً مع مبادئ القيمة والكرامة لكل فرد. |
Well, sometimes, it is a wife's job to save our husbands from themselves. | Open Subtitles | يكون عمل الزوجة لحماية أزواجهم من أنفسهم |
So, you are saving misguided Indians from themselves. | Open Subtitles | لذا , أنت تنقذ الهنود المضللَين من أنفسهم |
Sometimes you need to save people from themselves. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليكِ أن تنقذي الناس من أنفسهم |
And our people are really responding to software that protects them from themselves, you know? | Open Subtitles | و محبينا متجاوبين جداً مع البرمجيات التي تحميهم من أنفسهم |
The Krauts were so dumb, they were actually gonna buy it, but Richie saves them from themselves | Open Subtitles | كانوا قريبين من شرائها لكن ريتشي أنقذهم من أنفسهم |
Every day for seven years, I have allowed myself to be disrespected and hated by these people, all to protect them from themselves. | Open Subtitles | كل يوم لمدة سبع سنوات، سمحت لنفسي بأن اعامل دون احترام و بإكراه من قبل هؤلاء الناس، كل ذلك لأحميهم من أنفسهم |
Around me, Marines are trying to rescue civilians, saving them from themselves and the children from the hands of their own mothers and fathers. | Open Subtitles | فيما حولي يحاول الجنود إنقاذ المدنيين إنقاذهم من أنفسهم و إنقاذ الأطفال من أيد أُمهاتهم و آبائهم |
Those who don't need to be protected from outside forces often need to be protected from themselves. | Open Subtitles | أولئك الذين ليسوا بحاجة للحماية من القوى الخارجية كثيراً ما يحتاجون للحماية من أنفسهم. |
When someone behaves recklessly, what they are really doing is they are searching for someone to save them from themselves. | Open Subtitles | عندما يتصرف أحدهم بإندفاع، فما يفعلوه حقيقة هو إنهم يبحثون عن شخص ما لينقذهم من أنفسهم. |
So we're protecting them from themselves, is that it? | Open Subtitles | إذاً نحن نحميهم من أنفسهم أهذا هو الأمر ؟ |
It's the only way to save Troy and Gabriella from themselves. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ تروي و جبريلا من أنفسهم |
Save them from themselves before it's too late and you lose them forever. | Open Subtitles | أنقذيهم من أنفسهم قبل أن يفوت الأوان و تخسريهم للأبد |
You need to be there to protect them from themselves. | Open Subtitles | عليك أن تكون لحمايتهم من أنفسهم |
You can't save people from themselves. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إنقاذ الناس من أنفسهم |
from themselves when called for. | Open Subtitles | من أنفسهم عندما أضطر لذلك. |