"from these activities" - Translation from English to Arabic

    • من هذه الأنشطة
        
    • من تلك الأنشطة
        
    • عن هذه الأنشطة
        
    • جانب هذه الأنشطة
        
    • من هذه اﻷنشطة وتبلغ
        
    Twenty-three African countries have already benefited from these activities. UN واستفاد 23 بلدا أفريقيا بالفعل من هذه الأنشطة.
    During the reporting period, a total of 190,917 women, persons with disabilities, children and youth benefited from these activities. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض استفاد ما مجموعه 917 190 من النساء والمعوقين والأطفال والشبان من هذه الأنشطة.
    Around 500 families have benefited from these activities. UN وقد استفاد من هذه الأنشطة ما يقرب من 500 أسرة.
    Number of parties that benefited from these activities: UN عدد الأطراف التي استفادت من تلك الأنشطة:
    The summary of ideas from these activities may be presented to the plenary of the Assembly. UN ويمكن تقديم خلاصة لهذه الأفكار المنبثقة عن هذه الأنشطة إلى الهيئة العامة للجمعية.
    The programme support cost income earned from these activities, $91,153, is included in statement I. UN وترد في البيان الأول إيرادات تكاليف دعم البرامج المكتسبة من هذه الأنشطة والبالغة 153 91 دولارا.
    Many landlocked developing countries have benefited from these activities. UN وكثيرة هي البلدان النامية غير الساحلية التي استفادت من هذه الأنشطة.
    A total of 1,500 persons benefited from these activities. UN وبلغ مجموع الأشخاص الذين استفادوا من هذه الأنشطة 500 1 شخص.
    During the reporting period, a total of 62,952 women, children and youth, and 30,802 persons with disabilities benefited from these activities. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض استفاد من هذه الأنشطة ما مجموعه 952 62 والنساء والأطفال والشبان و 802 30 من المعوقين.
    In total, the annual royalty income from these activities increased by 32 per cent. UN وزاد مجموع الريع السنوي من هذه الأنشطة بنسبة 32 في المائة.
    The money collected from these activities is funnelled to finance terrorist acts perpetrated by this terrorist organization. UN وتوجه الأموال المتأتية من هذه الأنشطة لتمويل الأعمال الإرهابية التي ترتكبها هذه المنظمة الإرهابية.
    Over 160 countries have benefited from these activities. UN واستفاد أكثر من 160 بلداً من هذه الأنشطة.
    Liability might apply if damage from these activities occurred and a causal link could be established. UN والتبعات يمكن أن تنطبق إذا حدث تضرر من هذه الأنشطة وأمكن إيجاد صلة تثبت هذه المسؤولية التبعية.
    Parents may claim exemptions from these activities by simply ticking off boxes for the relevant religion(s). UN ويجوز للآباء المطالبة بإعفاءات من هذه الأنشطة بمجرد وضع علامات إلى جانب الدين أو الأديان ذات الصلة على الاستمارة.
    From 2002 to 2004, 12,777 teachers and 51,000 students benefited from these activities. UN ومن عام 2002 إلى عام 2004 انتفع من هذه الأنشطة 777 12 معلما و 000 51 طالب.
    During the reporting period, a total of 2,740 benefited from these activities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتفع من هذه الأنشطة ما مجموعه 740 2 شخصا.
    During the reporting period, a total of 8,544 persons benefited from these activities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد ما مجموعه 544 8 شخصا من هذه الأنشطة.
    To date, almost three times the number of General Service and Professional women, compared to men, have made use of and benefited from these activities. UN وزاد عدد النساء المستفيدات من هذه الأنشطة بثلاثة أضعاف عن عدد الرجال في فئتي الخدمات العامة والفئة الفنية.
    Number of parties that benefited from these activities: UN عدد الأطراف التي استفادت من تلك الأنشطة:
    Number of parties that benefited from these activities: UN عدد الأطراف التي استفادت من تلك الأنشطة:
    Apart from these activities which can be specifically identified as support to South- South cooperation, the Inspectors found it difficult to differentiate which component(s) of technical assistance programmes constituted support to SSC. UN 56 - وإلى جانب هذه الأنشطة التي يمكن تصنيفها على وجه التحديد بأنها دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وجد المفتشون أنه من الصعب تمييز أي عنصر (أو عناصر) مما يكوِّن برامج المساعدة التقنية هو الذي يشكل دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The programme support cost income earned from these activities, $523,575 ($523,013 in 1994–1995), is included in statement I. UN وترد في البيان اﻷول إيرادات تكاليف دعم البرامج المكتسبة من هذه اﻷنشطة وتبلغ ٥٧٥ ٥٢٣ دولارا )٣١٠ ٣٢٥ دولارا، في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more