"from this house" - Translation from English to Arabic

    • من هذا المنزل
        
    • من هذا البيت
        
    • عن هذا المنزل
        
    • عن هذا البيت
        
    • خلال هذا المنزل
        
    As a boy, I couldn't wait to escape from this house. Open Subtitles ، وكصبى . لم أطق الإنتظار للهروب من هذا المنزل
    I will remove every knife, rope, and pill from this house. Open Subtitles سوف أزيل كلّ سكّين ، حبل وحبّة من هذا المنزل
    They snatched me from this house, stripped me down, threw me on a metal slab and stuck metal probes inside of me. Open Subtitles لقد خطفوني من هذا المنزل وجردوني من ملابسي ووضعوني في لوح معدني والصقوا مجسات معدنية داخل جسدي
    Earth knows that the wrath is coming from this house. Open Subtitles الأرض يعلمون أن النِقْمَة قادمه من هذا البيت
    I ask you not to remove it from this house! Open Subtitles أنا أطلب منكم أن لا إزالته من هذا البيت!
    I don't have anything else apart from this house Open Subtitles ليس لديَّ أي شيء آخر بصرف النظر عن هذا المنزل
    Daddy, I don't want to just move from this house into someone else's. Open Subtitles أبي, لا أريد الانتقال فقط من هذا المنزل إلى منزل آخر
    I went from this house to my sorority house, then back to this house. Open Subtitles لقد ذهبت من هذا المنزل إلى منزل الدراسة لرجوع إلى هذا المنزل
    I have just told you that the Western World is run from this house and you want to talk about dinner? Fine. Open Subtitles لـقـد أخـبـرتـك لـلـتـو عن أن العالم الغربي يٌتَحكَم به من هذا المنزل وأنت تتحدث عن العشاء
    He will be sent from this house and you will remain here, indoors with your prayer book. Open Subtitles سيتم إقصاءه من هذا المنزل وسوف تبقين هنا، داخل المنزل مع كتاب الصلاة خاصتك.
    It was taken off a hard drive That was stolen from this house ten months ago. Open Subtitles لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر.
    According to your phone records, you've had four calls from this house in the past week. Open Subtitles ، وفقاً لسجلاتك الهاتفيّة لقد تلقيت أربعة اتصالاتٍ من هذا المنزل . الأسبوع الماضيّ
    They traveled from this house to a bus stop near LAX. Open Subtitles قاموا بالسفر من هذا المنزل الى محطة حافلات بالقرب من مطار لوس انجلوس
    You will not take one step from this house when you will not be observed. Open Subtitles أنت لن تأخذ خطوة واحدة من هذا البيت . عندما لن تطبق لك
    from this house to his care for the grand opening. Open Subtitles من هذا البيت لرعايته بمناسبة الافتتاح الكبير
    In a minute, we have to run from this house as fast as we can. Open Subtitles بعد دقيقة يجب أن نركض من هذا البيت بأقصى سرعة
    All that loot was taken from this house, wasn't it? Open Subtitles كل هذه الاشياء المسروقه اخذتها من هذا البيت ، اليس كذلك
    Sometime during the blizzard of 1809, some 80 women vanished from this house without a trace. Open Subtitles في وقت ما أثناء العاصفة الثلجية 1809, حوالي 80 إمرأة إختفين من هذا البيت بدون أثر
    THAT YOU'RE REMOVING from this house, COME ON UP. Open Subtitles التي ازلتها من هذا البيت مع وصل موقع
    Look, everybody need run up in here from this house. Open Subtitles انظر , الجميع بحاجة للهروب إلى مكان بعيداً عن هذا المنزل
    A wise man would walk away from this house, forget everything that occurred. Open Subtitles الرجل الحكيم هو من يبتعد عن هذا البيت وينسى كل شيء قد حدث
    The most cover is to go from this house over the fence into the backyard. Open Subtitles الدخول خلال هذا المنزل عبر الحاجز إلى الفناء الخلفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more