"from this side" - Translation from English to Arabic

    • من هذا الجانب
        
    • من هذه الناحية
        
    • من هذه الجهة
        
    from this side and that side, we just wedge them in... Open Subtitles من هذا الجانب وهذا الجانب سنقوم بغرز الوتد فيهم فقط
    He's dropped here, so the dumpsters cover it from this side. Open Subtitles قُتل هنا، لذا براميل النفايات غطته من هذا الجانب ولكن..
    It is true that we have not always smiled at each other from this side. UN صحيح أنه لم يبتسم كل واحد منا للآخر دائما من هذا الجانب.
    Yes, I see that you're happy from this side of it, from the wrong side of it, and I think maybe I resent not being happy-- not resent you, just resent. Open Subtitles نعم، أرى أنّك سعيد من هذا الجانب من الأمر، من الجانب الخطأ من الأمر، وأعتقد أنني ربما مستاءة من عدم كوني سعيدة،
    Hiding somewhere. This tank is over 600,000 gallons. You can only see a portion from this side. Open Subtitles الحوض سعته أكثر من 600 ألف جالون يمكنك رؤية جزءٍ فقط من هذه الناحية
    I know I'm not going with you when you leave, but I can still help out from this side. Open Subtitles أعلم أنني لن أذهب معك عندما تغادرين لكن لازال بإمكاني المساعدة من هذا الجانب
    What did you do, jumping from this side to that side? Open Subtitles ،ما الذي تفعله أيها الوغد بالقفز من هذا الجانب إلى ذلك الجانب؟
    What did you do, jumping from this side to that side? Open Subtitles ،ما الذي تفعله أيها الوغد بالقفز من هذا الجانب إلى ذلك الجانب؟
    I will start the next layer from this side and we'll do the third layer the same. Open Subtitles سأبدأ الطبقة التالية من هذا الجانب وسنخيط الطبقة الثالثة بنفس الطريقة
    Cos you know, every jerk off low life from this side of your grande is gonna barge through that door as soon as the sun comes down. Open Subtitles .. لأنكم تعرفون أن كل وغد وحياة رخيصة , من هذا الجانب من العالم سيدخل من هذا الباب , بمجرد غروب الشمس
    If the MLA gets down from this side then, I'll kill him. Open Subtitles ‎لو هبط عضو البرلمان من هذا الجانب.. ‏ ‎سأقتله.
    There's no judgey vibes coming from this side of the bed. Open Subtitles ليس هناك مشاعر حاكمة قادمة من هذا الجانب
    All right, boys, I want you to cordon off both sides of the house by forming a line from this side all the way down to this side. Open Subtitles هيّا، طوقوا المنزل من كلا الجانبين من خلال الوقوف من هذا الجانب إلى هنالك
    You from this side, we'll come from this side, we'll meet in the middle. Open Subtitles انت من هذا الجانب و سندخل من هذا الجانب و نلتقي بالوسط
    Now you head this way, and I'll walk up from this side. Open Subtitles الآن اذهب هناك وسوف امشي أنا من هذا الجانب
    You'd better see what you can see from this side of the fence, or anything you see won't be admissible. Open Subtitles سيكون من الافضل أن ترى ما تريده من هذا الجانب من السياج أو أي شيء سوف ترأه لن يكون مقبولاً
    Don't eat from this... Eat it from this side. Open Subtitles لا تأكلي من هذا كلي من هذا الجانب
    It's sealed shut, and they've removed the door controls from this side. Open Subtitles لقد أغلق الباب بإحكام ، و لقد أزالوا وحدة فتح الأبواب من هذا الجانب أين نحن بالضبط ؟
    Like he was somehow remotely viewing it from this side. Open Subtitles كما لو أنه بطريقة ما رأها عن بعد من هذا الجانب
    - Yes. But I've never crossed people from this side to that side. Open Subtitles -لكني لم أمر بأشخاص من هذه الناحية إلي هذه
    I thought I'd just check it from this side. Open Subtitles ظننت أنّه عليّ تفقد ذلك من هذه الجهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more