"from three countries" - Translation from English to Arabic

    • من ثلاثة بلدان
        
    • من البلدان الثلاثة
        
    Requests on knowledge for interregional transfers were registered from three countries. UN وسجلت طلبات للحصول على المعارف من ثلاثة بلدان لغرض مناقلتها أقاليميا.
    The policy of requesting tax exemption before initiating investments in any country is still in effect and the Fund has received exemptions from three countries during 1993. UN ولا تزال سياسة طلب اﻹعفاء الضريبي قبل البدء في القيام باستثمارات في أي بلد سارية، وقد حصل الصندوق على إعفاءات من ثلاثة بلدان خلال عام ١٩٩٣.
    Comments were received from three countries and were included in the draft guidelines as reproduced in annex I to document UNEP/GC.25/INF/15/Add.3. UN 10 - وصلت تعليقات من ثلاثة بلدان وأدرجت في مشروع المبادئ التوجيهية بصيغته الواردة في المرفق الأول بالوثيقة UNEP/GC.25/INF/15/Add.3.
    To date the depositary country has received ratifications from three countries: France, Granada and Mexico; in addition, Cuba, Panama and Venezuela have informed the ACS secretariat that they have completed their domestic ratification procedures. UN تلقى البلد الوديع حتى الآن صكوك تصديق من ثلاثة بلدان هي فرنسا وغرينادا والمكسيك. وأبلغت بنما وفنزويلا وكوبا أمانة الرابطة بأنها قد فرغت من إجراءات التصديق المحلية.
    The killing of 22 people, including statesmen from three countries, effectively put an end to the first attempt to settle the Armenian-Azerbaijani conflict and prompted an escalation of violence in the region. UN وبالفعل، أدى مقتل الركاب اﻟ ٢٢ الذين كان بينهم رجالات دولة من البلدان الثلاثة إلى وضع حد ﻷول محاولة لتسوية النزاع اﻷرمني اﻷذربيجاني، وكان بمثابة الشرارة التي أدت إلى تصعيد أعمال العنف في المنطقة.
    In all, 474 refugees participated in over 30 such visits from three countries of asylum since the programme was initiated in mid-1995: 342 from Burundi, 122 from the United Republic of Tanzania and 10 from Zaire. UN وفي المجموع شارك ٤٧٤ لاجئا في ما يزيد على ٣٠ من هذه الزيارات من ثلاثة بلدان للجوء منذ استهلال هذا البرنامج في منتصف عام ١٩٩٥: ٣٤٢ من بوروندي و ١٢٢ من جمهورية تنزانيا المتحدة و ١٠ من زائير.
    To date, the Special Fund established to assist in the implementation of the Subcommittee's recommendations had received contributions from three countries: Spain, Maldives and the Czech Republic. UN وحتى الآن، تلقى الصندوق الخاص المنشأ للمساعدة في تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية تبرعات من ثلاثة بلدان هي: إسبانيا والجمهورية التشيكية وملديف.
    73. All current staff on posts subject to geographical distribution from three countries will retire in the next five years. UN ٣٧ - وخلال السنوات الخمس القادمة سيتقاعد جميع الموظفين الحاليين من ثلاثة بلدان ويشغلون كلهم وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    The first course was organized from August 1998 to February 1999, for which six fellowships were awarded to trainees from three countries of sub-Saharan Africa. UN وكانت الدورة الدراسية اﻷولى قد نظمت في الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى شباط/فبراير ١٩٩٩، قدمت من أجلها ست زمالات إلى متدربين من ثلاثة بلدان تابعة لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    In particular, there has been a significant improvement in overall economic performance, with the number of African countries achieving UN-NADAF's annual target growth rate of 6 per cent in gross domestic product (GDP) increasing from three countries in 1992 to 12 countries in 1995. UN وكان هناك، بصفة خاصة، تحسن هام في اﻷداء الاقتصادي الشامل، كما أن عدد البلدان اﻷفريقية التي حققت معدل النمو السنوي الذي يستهدفه البرنامج، والبالغ قدره ٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي ارتفع من ثلاثة بلدان في ١٩٩٢ إلى ١٢ بلدا في ١٩٩٥.
    The participation costs for the two Implementation Committee meetings a year are based on eight members from developing countries and countries with economies in transition at each meeting and one representative each from three countries invited by the Implementation Committee at each meeting. UN حسبت تكاليف مشاركة اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل واحد من ثلاثة بلدان تتم دعوتهم من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع.
    It has received requests for this support from three countries (Sierra Leone, Afghanistan and Timor Leste); work has commenced in each of these countries to develop and deliver a tailor-made programme of support. UN وتلقت طلبات تقديم المساعدة من ثلاثة بلدان: وهي سيراليون وأفغانستان وتيمور- ليشتي وبدأ العمل في كل من هذه البلدان لتطوير برنامج مساعدة مفصل حسب حاجته وتنفيذه.
    30. In paragraph 10 of document A/52/860/Add.1, the Advisory Committee indicated that Headquarters staff had not been involved in the negotiations on the new contingent-owned equipment arrangements, and that negotiations with the troop-contributing countries had been conducted by three gratis personnel from three countries. UN ٣٠ - وأضاف أن اللجنة الاستشارية أشارت في الفقرة ١٠ من الوثيقة A/52/860/Add.1 إلى أن موظفي المقر لم يشاركوا في المفاوضات بشأن الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، وتولى إجراء المفاوضات مع البلدان المساهمة بقوات ثلاثة من الموظفين المقدمين من ثلاثة بلدان بلا مقابل.
    Four of those candidates (one man and three women) from three countries (Germany, Haiti and Spain) had been recruited on the basis of the ad hoc national examinations held in July 1995. UN ومن مجموع أولئك المرشحين، تم التعاقد مع أربعة )رجل وثلاث نساء(، من ثلاثة بلدان )أسبانيا وألمانيا وهايتي(، على أساس نتائج الامتحانات التنافسية الوطنية التي أجريت لهذا الغرض في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    98. In its report of April 2002, the Mechanism examined diamond import data (into Antwerp) from three countries: the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania. UN 98 - وقد فحصت الآلية في تقريرها المؤرخ نيسان/أبريل 2002، البيانات المتعلقة بواردات الماس (إلى أنتويرب) من ثلاثة بلدان هي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    K. The growth in other diamond circuits 175. The chart compares officially recorded exports from the Democratic Republic of the Congo, imports into Antwerp whose provenance is recorded as the Democratic Republic of the Congo, informal sector diamond production from Angola and the value of diamonds from three countries that have become smuggling routes for higher value diamonds. UN 175 - يقارن الجدول الوارد أدناه الصادرات المسجلة رسميا من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والواردات إلى أنتويرب التي سُجل أن منشأها جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وإنتاج الماس في القطاع غير الرسمي من أنغولا وقيمة الماس من ثلاثة بلدان أصبحت طرقا لتهريب الماس ذي القيمة العالية.
    At a meeting in Moscow in October 2002, salt producers from three countries in Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Baltic States committed themselves to the implementation of universal salt iodization programmes, and advocacy efforts were stepped up to raise awareness. UN وفي اجتماع عقد في موسكو في تشرين الأول/أكتوبر 2002، تعهد منتجو الملح من ثلاثة بلدان في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق، بتنفيذ البرامج العالمية لتطعيم الملح باليود، وتم تعزيز جهود الدعوة الرامية إلى زيادة الوعي.
    The consequences of this practice are that: (a) each division has a tendency to hire mainly those it already knows rather than new consultants; and (b) there is a concentration of consultants from three countries (France, Italy, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), which was observed between 2004 and 2007. UN والنتائج المترتبة على هذه الممارسة هي أن: (أ) كل شعبة تميل بالأساس إلى توظيف من تعرفهم بالفعل بدلا من استئجار خبراء استشاريين جدد؛ و (ب) ثمة تركُّز للخبراء الاستشاريين من ثلاثة بلدان (إيطاليا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، وهو ما لوحظ بين عامي 2004 و 2007.
    The August 2001 Cabinet Resolution permitted illegal migrants from three countries - Laos, Cambodia and Myanmar (Burma) - to register as foreign laborers in order to be entitled to protection under the Thai Labor Law as well as to health insurance. UN وقد أتاح قرار مجلس الوزراء الصادر في آب/أغسطس 2001 للمهاجرين غير الشرعيين من ثلاثة بلدان هي لاوس وكمبوديا وميانمار (بورما) التسجيل بوصفهم عمالاً أجانب كي يستحقوا الحماية بموجب قانون العمل التايلندي فضلاً عن التأمين الصحي.
    During a two-week crew shift from 16 to 30 August 1996, six individuals from three countries were engaged in work on board the Mir station: two members of the 21st principal expedition, one United States astronaut and research scientist, two Russian crew members of the 22nd principal expedition and the French astronaut and research scientist. UN وأثناء مناوبة للطاقم مدتها أسبوعان، من 16 الى 30 آب/أغسطس 1996، عكف ستة أفراد من ثلاثة بلدان على العمل على محطة مير: عضوان من الرحلة الاستكشافية الرئيسية الحادية والعشرين، وملاح فضائي عالم بحوث أمريكي، وعضوان روسيان من طاقم الرحلة الاستكشافية الرئيسية الثانية والعشرين، والملاحة الفضائية عالمة البحوث الفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more