"from tripoli" - Translation from English to Arabic

    • من طرابلس
        
    • بين طرابلس
        
    Even as I speak today, a chartered ship is transporting another 2,000 workers from Tripoli. UN وحتى وبينما أتكلم اليوم، فإن سفينة مستأجرة تنقل 000 2 عامل آخر من طرابلس.
    from Tripoli to Misurata to Benghazi -- today, Libya is free. UN وأصبحت ليبيا حرة اليوم، من طرابلس إلى مصراتة وبنغازي.
    The request was issued on 24 June for an overflight permission for flights from Tripoli to Monrovia for 27 and 28 June. UN وقد صدر الطلب في 24 حزيران/يونيه، للسماح بتحليق رحلات جوية قادمة من طرابلس إلى مونروفيا في 27 و 28 حزيران/يونيه.
    Press reports point to heavy fighting in the vicinity of Bir Al-Ghanam, some 50 miles from Tripoli. UN وتشير التقارير الصحفية إلى معارك عنيفة في محيط بير الغنام، على بعد حوالي 50 ميلا من طرابلس.
    For the Assembly's information a road accident which took place two days ago on the road from Tripoli to Tunis resulted in the death of three members of a Maltese delegation. UN وﻹعلامكم أقول إنه منذ يومين حدث حادث في الطريق ما بين طرابلس وتونس لوفد من مالطة توفى فيه ثلاثة أشخاص.
    This proposal includes redeployment of staff from Tripoli to Sabha, following its establishment in April 2013 as an official duty station. UN ويشمل هذا المقترح نقل موظفين من طرابلس إلى سبها، بعد إقرارها كمركز عمل رسمي في نيسان/أبريل 2013.
    In the aftermath of those protests, some armed groups withdrew from Tripoli on 21 November 2013. UN وفي إثر تلك الاحتجاجات، انسحبت بعض الجماعات المسلحة من طرابلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The captain explained that his boat, the Riballah, had four crew members on board and was sailing from Tripoli to Tyre. UN وقال القائد إن زورقه، الذي يحمل اسم " ربى الله " ، يحمل على متنه طاقما من أربعة أفراد، وكان متجها من طرابلس إلى صور.
    " On 29 March 1997, a Libyan-registered aircraft flew from Tripoli, Libya, to Jeddah, Saudi Arabia. UN " في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٧، أقلعت طائرة ليبية التسجيل من طرابلس بليبيا إلى جدة بالمملكة العربيــة السعوديــة.
    " On 16 April 1996, a Libyan-registered aircraft flew from Tripoli, Libya, to Jeddah, Saudi Arabia. UN " في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦، سافرت طائرة ليبية التسجيل من طرابلس بليبيا الى جدة بالمملكة العربية السعودية.
    In 1996, the Committee received reports of a violation concerning an unauthorized flight from Tripoli to Jeddah for the transport of Libyan pilgrims during the 1996 Haj season. UN وفي عام ١٩٩٦، تلقت اللجنة تقارير تفيد بوقوع انتهاك يتعلق برحلة جوية غير مأذون بها من طرابلس إلى جدة لنقل الحجاج الليبيين خلال موسم الحج لعام ١٩٩٦.
    That is why we reiterate our commitment to respecting the provisions of all peace agreements -- from Tripoli to Dakar and Riyadh -- that link us to those brother countries. UN ولذلك، فإننا نؤكد مجددا التزامنا باحترام أحكام جميع اتفاقات السلام، من طرابلس إلى داكار والرياض، التي تربطنا بتلك البلدان الشقيقة.
    That I know all about the CIA's deep dark secrets from Tripoli to Syria and everything in between. Open Subtitles كل ما اعرفه عن "CIA" هو اسرار سوداء من طرابلس لسوريا و كل ما بينهما
    “On 29 March 1997, a Libyan-registered aircraft flew from Tripoli, Libyan Arab Jamahiriya, to Jeddah, Saudi Arabia. UN " في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٧، أقلعت طائرة مسجلة في ليبيا من طرابلس بالجماهيرية العربية الليبية متجهة إلى جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Their pull-out followed a series of clashes between rival brigades from Tripoli and Misrata on 4 and 7 November, the deadliest since the end of the armed conflict in 2011. UN وجاء انسحابها على إثر سلسلة من الاشتباكات فيما بين كتائب متنافسة من طرابلس ومصراتة في 4 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أسفرت عن أشد الخسائر في الأرواح المسجلة منذ انتهاء النزاع المسلح في عام 2011.
    :: Two Service Security Officers (Field Service) and two Security Assistants (Local level), from Tripoli to Sabha UN :: نقل اثنين من موظفي الأمن (الخدمة الميدانية) واثنين من مساعدي الأمن (الرتبة المحلية) من طرابلس إلى سبها
    They set out to commit acts of sabotage against Syria from Tripoli to the town of Safirah in Jurud al-Dinniyah, where they are received by members of Islamic extremist groups in order to facilitate their travel to Akrum in the Akkar Plain and from there to Wadi Khalid in order to enter Syrian territory for the purpose of carrying out terrorist acts. UN وينطلق هؤلاء للقيام بعمليات تخريبية ضد سوريا من " طرابلس " إلى بلدة " السفيرة " بـ " جرود الضنية " ، حيث يستقبلهم عناصر من الجماعات الإسلامية المتطرفة لتسهيل مرورهم إلى بلدة " أكروم " في " سهل عكار " ومنها إلى " وادي خالد " للدخول إلى الأراضي السورية بهدف القيام بعمليات إرهابية.
    The Council, while taking note of the withdrawal of some armed groups from Tripoli as a positive development, calls for urgent progress towards an inclusive national approach to disarmament, demobilization and reintegration into civilian life or integration into state military and security institutions. UN وإذ يحيط المجلس علماً بانسحاب بعض الجماعات المسلحة من طرابلس بوصفه تطورا إيجابيا، فإنه يدعو إلى إحراز تقدم عاجل صوب تبني نهج وطني شامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الحياة المدنية أو الإدماج في المؤسسات العسكرية والأمنية التابعة للدولة.
    Covering an area of 623,000 km2, it is a landlocked country in the heart of the African continent, 1,800 km from Port Sudan on the Red Sea, 2,800 km from Tripoli on the Mediterranean Sea, 1,000 km from Douala and 1,600 km from the port of Pointe-Noire in the Republic of the Congo, on the Atlantic Ocean. UN وهي بلد غير ساحلي يقع في " قلب " القارة الأفريقية على بعد 800 1 كلم من بور سودان على البحر الأحمر، و800 2 كلم من طرابلس على البحر الأبيض المتوسط، و000 1 كلم من ميناء دوالا و600 1 كلم من ميناء بوانت نوار في الكونغو على المحيط الأطلسي، على التوالي.
    Chase Graves, is flying back from Tripoli to take the reins. Open Subtitles شايس غرايفز)، وهو عائد) على متن رحلته من (طرابلس) لتولي المهام
    It is responsible for two Ilyushin 76 flights from Tripoli to Conakry in November and December 2002 with hazardous cargo. UN وهي مسؤولة عن رحلتين قامت بهما طائرة من طراز Ilyushin 76 بين طرابلس وكوناكري في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2002 وعلى متنها حمولة خطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more