The visits are undertaken in response to requests from troop-contributing countries. | UN | وقد أُجريت هذه الزيارات استجابة لطلبات مقدمة من البلدان المساهمة بقوات. |
Contributions from troop-contributing countries | UN | المساهمات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات |
The Departments continue to give due regard to the need for fair representation from troop-contributing countries. | UN | وتواصل الإدارتان إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة التمثيل العادل من البلدان المساهمة بقوات. |
Death and disability claims and medical bills from troop-contributing countries reviewed and verified | UN | مطالبات الوفاة والعجز والفواتير الطبية المقدمة من البلدان المساهمة بقوات التي جرى استعراضها والتحقق منها |
Review and finalization of claims from troop-contributing countries for reimbursement of contingent-owned equipment; monitoring of surplus balance held in special account | UN | استعراض المطالبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وإنجازها؛ ومراقبة الأرصدة الفائضة في الحساب الخاص |
Death and disability benefits claims and medical bills from troop-contributing countries reviewed and verified | UN | مطالبات الوفاة والعجز والفواتير الطبية المقدمة من البلدان المساهمة بقوات التي جرى استعراضها والتحقق منها |
The data from troop-contributing countries would therefore not be comparable. | UN | ولذلك، ستتعذر المقارنة بين البيانات المستمدة من البلدان المساهمة بقوات. |
The Special Committee encourages the Secretariat to contribute further to the development of online peacekeeping programmes available in all United Nations official languages and easily accessible to candidates from troop-contributing countries. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة الإسهام في تطوير برامج حفظ السلام على الإنترنت، وإتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتوفيرها بسهولة للمرشحين من البلدان المساهمة بقوات. |
The Special Committee encourages the Secretariat to contribute further to the development of online peacekeeping programmes available in all United Nations official languages and easily accessible to candidates from troop-contributing countries. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة الإسهام في تطوير برامج حفظ السلام على الإنترنت، وإتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتوفيرها بسهولة للمرشحين من البلدان المساهمة بقوات. |
Such requests from troop-contributing countries were accepted as long as the cost thereof was less or equal to comparable proposals from commercial vendors. | UN | وتُقبل هذه الطلبات من البلدان المساهمة بقوات طالما كانت تكلفتها أقل من اقتراحات بائعي الخدمات التجارية أو معادلة لها. |
Step 4. Request assessments from troop-contributing countries. | UN | الخطوة ٤: طلب تقييمات من البلدان المساهمة بقوات. |
Furthermore, attempts have been made to obtain more regular and substantive input into the Council's work, in particular from troop-contributing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، بذلت محاولات للحصول بصورة أكثر انتظاما على مدخلات ومضمونية في عمل المجلس، وبخاصة من البلدان المساهمة بقوات. |
The higher number was attributed to the variations in the number of vessels deployed on the basis of operational requirements and the availability of vessels from troop-contributing countries | UN | وتعزى الزيادة في العدد إلى التغيرات في عدد السفن المنشورة بناء على الاحتياجات التشغيلية وتوافر السفن من البلدان المساهمة بقوات |
Eight military manual clearance teams, three military explosives ordnance disposal teams and one military mechanical team from troop-contributing countries are currently deployed in the UNIFIL area of operations. | UN | وتنتشر في منطقة عمليات اليونيفيل حاليا ثمانية أفرقة عسكرية لإزالة الألغام يدوياً، وثلاثة أفرقة عسكرية للتخلص من المعدات المتفجرة، وفريق عسكري للإزالة الآلية من البلدان المساهمة بقوات. |
The incumbent would manage the sea cargo charter contracts, as they are critical in supporting contingent-owned-equipment deployments to and from troop-contributing countries. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة إدارة عقود استئجار خدمات النقل البحري للبضائع لكونها عقودا ذات أهمية حاسمة في دعم عمليات نشر المعدات المملوكة للوحدات من البلدان المساهمة بقوات وإليها. |
A higher number of briefings was conducted owing to requests from troop-contributing countries and in the light of the new horizons policy, with a view to enhancing communications with troop-contributing countries | UN | أجري عدد أكبر من الإحاطات استجابة لـلطلبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات وفي ضوء سياسة الآفاق الجديدة، بهدف تعزيز الاتصالات مع البلدان المساهمة بقوات |
In the meantime, UNSOA will continue with its current mode of operations, moving cargo by sea from Mombasa and movement of troops and staff from troop-contributing countries, Nairobi and Mombasa by air directly to Mogadishu. | UN | وريثما يتم ذلك، سيستمر المكتب على نمط عملياته الحالي، وهو نقل البضائع بحرا من مومباسا، وأفراد القوات والموظفين جوا من البلدان المساهمة بقوات ونيروبي ومومباسا إلى مقديشو مباشرة. |
A. Meeting held in June with delegations from troop-contributing countries | UN | ألف - اجتماع عُقد في حزيران/يونيه مع وفود من البلدان المساهمة بقوات |
D. Meeting held in November with delegations from troop-contributing countries | UN | دال - اجتماع عقد في تشرين الثاني/نوفمبر مع وفود من البلدان المساهمة بقوات |
In collaboration with the Department of Field Support, the Office of Human Resources Management will also focus on efforts to identify candidates from troop-contributing countries and police-contributing countries. | UN | وبالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، سيركز مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا على الجهود المبذولة لتحديد مرشحين من البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة. |
The Finance Management Support Service had furthermore written to the various permanent missions to the United Nations on behalf of peacekeeping missions to recover long-outstanding amounts from troop-contributing countries. | UN | كما وجهت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي رسائل إلى مختلف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة باسم بعثات حفظ السلام من أجل تحصيل مبالغ مستحقة منذ وقت طويل على بلدان مساهمة بقوات. |
This would require additional support from donors and partners, and potentially from troop-contributing countries outside the African Union, under the auspices of the international stabilization force. | UN | وسيقتضي ذلك دعما إضافيا من المانحين والشركاء، وقد يقتضي أيضا دعما من البلدان التي تساهم بقوات من خارج الاتحاد الأفريقي، تحت رعاية القوة الدولية لتحقيق الاستقرار. |