"from two weeks to" - Translation from English to Arabic

    • من أسبوعين إلى
        
    Under Amendment No. 37 to the Women's Employment Law, this additional period was extended from two weeks to three weeks. UN وتم بموجب التعديل رقم 37 لقانون عمالة المرأة، تمديد هذه الفترة الإضافية من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    A number of experts raised concerns about the shortening of the duration of the sessions from two weeks to seven days to five days to three days. UN 65- أعرب عدد من الخبراء عن قلقهم إزاء اختزال مدة الدورات من أسبوعين إلى سبعة أيام، ثم إلى خمسة أيام، ثم إلى ثلاثة أيام.
    One Committee suggested that the duration of its debate should be reduced from two weeks to one. UN وقد اقترحت إحدى اللجان تخفيض المدة المخصصة لمناقشتها العامة من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    If there should be a lack of consensus on whether to allow the Disarmament Commission to become more active, reducing its duration from two weeks to one would also be a measure worth considering. UN وفي حالة عدم الحصول على توافق في الآراء بشأن السماح لهيئة نزع السلاح بأن تصبح أكثر فعالية، فإن تخفيض مدتها من أسبوعين إلى أسبوع واحد سوف يكون أيضاً من التدابير التي تستحق النظر فيها.
    Pursuant to resolution 5/1 of 18 June 2007 on institution-building of the Human Rights Council, the entitlement of the working group was extended from two weeks to three sessions of two weeks each. UN وعملاً بالقرار 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، تم تمديد فترة انعقاد اجتماعات الفريق العامل من أسبوعين إلى ثلاث دورات مدة كل واحدة منها أسبوعان.
    From the proposals contained in the Secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    From the proposals contained in the secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. UN ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    Consideration was being given to expanding the scope of protection orders to include former spouses and children and extending the period of orders to vacate from two weeks to one month. UN ويتم النظر في إمكانية توسيع نطاق أوامر الحماية لكي تشمل الأزواج السابقين والأطفال وتمديد فترة أوامر الإجلاء من أسبوعين إلى شهر.
    His organization was willing to draw up a roster of former technical assistance and Headquarters staff to undertake short-term assignments in their own region, ranging in duration from two weeks to a maximum of three months. UN وإن منظمته مستعدّة لوضع قائمة بالموظفين السابقين الذين عملوا في مجال المساعدة التقنية وفي المقر ممّن يمكن أن يتولّوا مهام عمل قصيرة الأجل في المنطقة التي يعيشون فيها، خلال مهل تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أشهر كحدّ أقصى.
    It is estimated that the reduction in the duration of each annual session from two weeks to one week would result in savings of $228,300 estimated at full cost for the biennium 2004-2005. UN ومن المقدر أن يؤدي تخفيض فترة كل دورة سنوية من أسبوعين إلى أسبوع واحد إلى تحقيق وفورات مقدارها 300 228 دولار مقدرة بكامل التكلفة لفترة السنتين 2004-2005.
    45. Lastly, in its decision 2003/291, the Council had decided that the duration of the regular sessions of the Commission on Science and Technology for Development should be reduced from two weeks to one; that would result in savings of $228,300 under conference-servicing resources. UN 45 - وفي الختام، قال إن المجلس قرر، في مقرره 2003/291، تخفيض مدة الدورات العادية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية من أسبوعين إلى أسبوع واحد؛ وسيحقق هذا وفورات تبلغ 300 228 دولار في إطار موارد خدمة المؤتمرات.
    Reduction of the duration of meetings from two weeks to eight days in 1989, and subsequently to five days in 2001; UN (أ) خفض الفترة الزمنية للاجتماعات من أسبوعين إلى ثمانية أيام في عام 1989، ثم إلى خمسة أيام بعد ذلك في عام 2001؛
    The policy provides the affected country office with, inter alia, the authority to waive the competitive recruitment process, shorten the vacancy announcement time from two weeks to one week, and create new positions based on the assurance of funds availability. UN وتوفر هذه السياسة للمكتب القطري المتضرر جملة أمور منها سلطة وقف العمل بعملية التوظيف التنافسية، وتقصير مدة الإعلان عن الوظائف الشاغرة من أسبوعين إلى أسبوع واحد، وإنشاء الوظائف الجديدة على أساس ضمان توافر الأموال.
    Some delegations expressed the view that in order to optimize the efficiency of the Legal Subcommittee, the duration of its sessions should be shortened from two weeks to one week. UN 195- أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ تحقيق النجاعة المثلى في عمل اللجنة الفرعية القانونية، يتطلَّب تقصير مدّة دوراتها من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    Anywhere from two weeks to several months. Open Subtitles أعتقد من أسبوعين إلى عدة أشهر
    " (b) Expansion of the duration of the third session of the Preparatory Committee from two weeks to four weeks, as well as provision of adequate conference servicing for the Preparatory Committee's work; UN " )ب( تمديد فترة الدورة الثالثة للجنة التحضيرية من أسبوعين إلى أربعة أسابيع فضلا عن توفير خدمات مؤتمرات كافية ﻷعمال اللجنة التحضيرية؛
    (b) Expansion of the duration of the third session of the Preparatory Committee from two weeks to four weeks, as well as provision of adequate conference servicing for the Preparatory Committee's work; UN )ب( تمديد فترة الدورة الثالثة للجنة التحضيرية من أسبوعين إلى أربعة أسابيع فضلا عن توفير خدمات مؤتمرات كافية ﻷعمال اللجنة التحضيرية؛
    The decision of the Council to change the duration of the regular sessions of the Commission on Science and Technology for Development from two weeks to one week will result in savings of $228,300, estimated at full cost, for the biennium 2004-2005. UN وسيحقق قرار المجلس تغيير مدة الدورات العادية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية من أسبوعين إلى أسبوع واحد وفورات قدرها 300 228 دولار، مقدرة على أساس التكلفة الكاملة، وذلك بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005.
    41. At its 9th meeting, on 9 May 2003, the Commission on Science and Technology for Development was informed by the Secretariat that, owing to the change in duration of the annual sessions of the Commission from two weeks to one week, cost-savings were anticipated under conference servicing resources. UN 41 - وأبلغت الأمانة العامة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في جلستها التاسعة، المعقودة في 9 أيار/مايو 2003، أنه من المتوقع تحقيق وفورات في التكاليف المتعلقة بالمواد المخصصة لتقديم خدمات للمؤتمرات نظرا لتغيير مدة الدورات السنوية التي تعقدها اللجنة من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    The President stated that the reduction of the current session of the Board from two weeks to eight working days and the proposal to establish only one sessional committee were due to the fact that the High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s would begin in New York on Monday, 25 September. UN وذكر الرئيس أن تقليص مدة الدورة الحالية للمجلس من أسبوعين إلى ثمانية أيام عمل والاقتراح الداعي إلى إنشاء لجنة واحدة للدورة فقط يعودان إلى أن الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بإجراء استعراض شامل في منتصف المدة بشأن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينيات سيبدأ عمله في نيويورك يوم الاثنين الموافق ٢٥ أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more