Request from Ukraine for restoration of voting rights based on payment plan. | UN | طلب مُقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد. |
Katex Mine has imported various types of equipment from Ukraine, including agricultural and industrial products and machinery. | UN | وقد قامت الشركة باستيراد أنواع مختلفة من المعدات من أوكرانيا تشمل منتجات زراعية وصناعية وآلات. |
On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. | UN | وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية. |
On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. | UN | وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية. |
Over two thousand Ukrainian schoolchildren took part in the elimination rounds, and for two years the finalists included children from Ukraine. | UN | وأحرز أطفال من أوكرانيا الفوز في التصفيات النهائية على مدى عامين. |
In that regard, the Committee took note, with appreciation, of an offer from Ukraine to host the regional workshop for the Central and Eastern European countries. | UN | وبهذا الصدد، أخذت اللجنة علماً مع التقدير بالعرض المقدم من أوكرانيا لاستضافة حلقة عمل إقليمية لبلدان وسط وشرق أوروبا. |
The soldiers had confiscated books and magazines, some of which had been sent by the author from Ukraine. | UN | وقام الجنود بمصادرة كتب ومجلات، كانت مقدمة البلاغ قد أرسلت بعضها من أوكرانيا. |
48. Emigration from Ukraine to countries outside the former Soviet Union in the early 1990s had an obvious ethnic dimension. | UN | 48- وقد كان للهجرة من أوكرانيا إلى بلدان خارج الاتحاد السوفياتي السابق في أوائل التسعينات بُعد إثني واضح. |
Almost all our energy is imported from Ukraine and Russia and prices continue to rise, affecting our economy. | UN | فمعظم طاقتنا مستوردة من أوكرانيا وروسيا والأسعار مستمرة في الزيادة الأمر الذي يؤثر على اقتصادنا. |
An alien who has committed an offence or an administrative violation, may be expelled from Ukraine, after serving the prescribed term of punishment or discharging an administrative penalty. | UN | وقد يطرد من أوكرانيا كل أجنبي ارتكب جريمة أو انتهك قانونا إداريا، بعد قضاء مدة العقوبة أو الجزاء الإداري. |
By a decision of the internal affairs body, the expulsion of an alien from Ukraine may be accompanied by a prohibition on further entry into Ukraine for up to five years. | UN | وبقرار من جهاز الداخلية، يجوز أن يُقرن قرار طرد الأجنبي من أوكرانيا بمنعه من دخولها مرة أخرى لمدة قد تصل إلى خمس سنوات. |
A decision of the internal affairs bodies or the Security Service to expel an alien from Ukraine may be appealed in court. | UN | ويجوز أمام المحكمة استئناف قرار أجهزة الداخلية أو الدائرة الأمنية القاضي بطرد أجنبي من أوكرانيا. |
It was aimed at increasing knowledge about the issue on the part of participants from Ukraine and other CIS countries. | UN | وكان الهدف منها هو زيادة معارف المشاركين من أوكرانيا وبلدان رابطة الدول المستقلة الأخرى بشأن هذه المسألة. |
At the time of reporting, the Group had yet to receive a response from Ukraine. | UN | ولم يتلق الفريق حتى كتابة هذا التقرير أي ردّ من أوكرانيا. |
So far, Cuba had provided treatment for over 25,000 patients from Ukraine and other countries. | UN | وقدمت كوبا حتى الآن معالجة لأكثر من 500 2 من المرضى من أوكرانيا وبلدان أخرى. |
There were 60 victims of trafficking identified, 52 citizens of BiH and four each from Ukraine and Serbia. | UN | وكان هناك 60 ضحية للاتجار بالبشر، منهم 52 من مواطني البوسنة والهرسك وأربعة أشخاص من كل من أوكرانيا وصربيا. |
Request from Ukraine for restoration of voting rights based on a payment plan | UN | طلب مقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد |
Request from Ukraine for restoration of voting rights based on a payment plan. | UN | طلب مقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد. |
Request from Ukraine for restoration of voting rights based on a payment plan. | UN | طلب مُقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد. |
Request from Ukraine for restoration of voting rights based on a payment plan | UN | طلب مُقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد |
The plan is meant to offer a maximum possible compromise for all the sides involved and comes from Ukraine as an impartial mediator. | UN | والقصد من الخطة هو تقديم أقصى قدر ممكن من الحلول الوسط لجميع اﻷطراف المعنية، وهي صادرة عن أوكرانيا بوصفها وسيط غير متحيز. |
According to article 25 of the Constitution, no Ukrainian citizen may be stripped of their citizenship or right to change citizenship; nor may they be exiled from Ukraine or extradited to another State. | UN | 176- تنص المادة 25 من دستور أوكرانيا على حظر تجريد المواطن الأوكراني من حق المواطنة ومن الحق في تغيير جنسيته، وتحظر طرده إلى خارج أوكرانيا أو تسليمه إلى دولة أخرى. |