"from ukraine" - Translation from English to Arabic

    • من أوكرانيا
        
    • عن أوكرانيا
        
    • خارج أوكرانيا
        
    Request from Ukraine for restoration of voting rights based on payment plan. UN طلب مُقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد.
    Katex Mine has imported various types of equipment from Ukraine, including agricultural and industrial products and machinery. UN وقد قامت الشركة باستيراد أنواع مختلفة من المعدات من أوكرانيا تشمل منتجات زراعية وصناعية وآلات.
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    Over two thousand Ukrainian schoolchildren took part in the elimination rounds, and for two years the finalists included children from Ukraine. UN وأحرز أطفال من أوكرانيا الفوز في التصفيات النهائية على مدى عامين.
    In that regard, the Committee took note, with appreciation, of an offer from Ukraine to host the regional workshop for the Central and Eastern European countries. UN وبهذا الصدد، أخذت اللجنة علماً مع التقدير بالعرض المقدم من أوكرانيا لاستضافة حلقة عمل إقليمية لبلدان وسط وشرق أوروبا.
    The soldiers had confiscated books and magazines, some of which had been sent by the author from Ukraine. UN وقام الجنود بمصادرة كتب ومجلات، كانت مقدمة البلاغ قد أرسلت بعضها من أوكرانيا.
    48. Emigration from Ukraine to countries outside the former Soviet Union in the early 1990s had an obvious ethnic dimension. UN 48- وقد كان للهجرة من أوكرانيا إلى بلدان خارج الاتحاد السوفياتي السابق في أوائل التسعينات بُعد إثني واضح.
    Almost all our energy is imported from Ukraine and Russia and prices continue to rise, affecting our economy. UN فمعظم طاقتنا مستوردة من أوكرانيا وروسيا والأسعار مستمرة في الزيادة الأمر الذي يؤثر على اقتصادنا.
    An alien who has committed an offence or an administrative violation, may be expelled from Ukraine, after serving the prescribed term of punishment or discharging an administrative penalty. UN وقد يطرد من أوكرانيا كل أجنبي ارتكب جريمة أو انتهك قانونا إداريا، بعد قضاء مدة العقوبة أو الجزاء الإداري.
    By a decision of the internal affairs body, the expulsion of an alien from Ukraine may be accompanied by a prohibition on further entry into Ukraine for up to five years. UN وبقرار من جهاز الداخلية، يجوز أن يُقرن قرار طرد الأجنبي من أوكرانيا بمنعه من دخولها مرة أخرى لمدة قد تصل إلى خمس سنوات.
    A decision of the internal affairs bodies or the Security Service to expel an alien from Ukraine may be appealed in court. UN ويجوز أمام المحكمة استئناف قرار أجهزة الداخلية أو الدائرة الأمنية القاضي بطرد أجنبي من أوكرانيا.
    It was aimed at increasing knowledge about the issue on the part of participants from Ukraine and other CIS countries. UN وكان الهدف منها هو زيادة معارف المشاركين من أوكرانيا وبلدان رابطة الدول المستقلة الأخرى بشأن هذه المسألة.
    At the time of reporting, the Group had yet to receive a response from Ukraine. UN ولم يتلق الفريق حتى كتابة هذا التقرير أي ردّ من أوكرانيا.
    So far, Cuba had provided treatment for over 25,000 patients from Ukraine and other countries. UN وقدمت كوبا حتى الآن معالجة لأكثر من 500 2 من المرضى من أوكرانيا وبلدان أخرى.
    There were 60 victims of trafficking identified, 52 citizens of BiH and four each from Ukraine and Serbia. UN وكان هناك 60 ضحية للاتجار بالبشر، منهم 52 من مواطني البوسنة والهرسك وأربعة أشخاص من كل من أوكرانيا وصربيا.
    Request from Ukraine for restoration of voting rights based on a payment plan UN طلب مقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد
    Request from Ukraine for restoration of voting rights based on a payment plan. UN طلب مقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد.
    Request from Ukraine for restoration of voting rights based on a payment plan. UN طلب مُقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد.
    Request from Ukraine for restoration of voting rights based on a payment plan UN طلب مُقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد
    The plan is meant to offer a maximum possible compromise for all the sides involved and comes from Ukraine as an impartial mediator. UN والقصد من الخطة هو تقديم أقصى قدر ممكن من الحلول الوسط لجميع اﻷطراف المعنية، وهي صادرة عن أوكرانيا بوصفها وسيط غير متحيز.
    According to article 25 of the Constitution, no Ukrainian citizen may be stripped of their citizenship or right to change citizenship; nor may they be exiled from Ukraine or extradited to another State. UN 176- تنص المادة 25 من دستور أوكرانيا على حظر تجريد المواطن الأوكراني من حق المواطنة ومن الحق في تغيير جنسيته، وتحظر طرده إلى خارج أوكرانيا أو تسليمه إلى دولة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more