"from underrepresented member states" - Translation from English to Arabic

    • من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا
        
    • من الدول الأعضاء غير الممثلة بالقدر الكافي
        
    • من الدول الأعضاء الناقصة التمثيل
        
    • من الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلا كافيا
        
    (ii) An increase in the percentage of staff recruited from underrepresented Member States for the Secretariat as a whole UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة ككل؛
    Expected retirements from underrepresented Member States in the second and third groups number 10 for Japan, 5 for Switzerland, 4 for Mexico and 1 each for Saudi Arabia and the Republic of Korea. UN ويبلغ عدد حالات التقاعد المتوقعة من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في المجموعتين الثانية والثالثة 10 لليابان، و5 لسويسرا، و4 للمكسيك، و 1 لكل من المملكة العربية السعودية وجمهورية كوريا.
    (ii) Increased percentage of staff recruited from underrepresented Member States UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا
    (ii) Increased percentage of staff recruited from underrepresented Member States UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للموظفين الذين يعينون من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا
    (ii) Percentage of personnel from underrepresented Member States in posts in the Professional and management categories UN ' 2` النسبة المئوية للموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة بالقدر الكافي في الفئتين الفنية والإدارية
    (ii) Increased percentage of staff recruited from underrepresented Member States, for the Secretariat as a whole UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة ككل
    (ii) Increased percentage of staff recruited from underrepresented Member States UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا
    Outreach activities with Member States were also strengthened, seeking their support in encouraging qualified women to apply for ICAO posts, especially from underrepresented Member States. UN وقد عززت أيضاً أنشطة الاتصال بالدول الأعضاء في التماسها للدعم لتشجيع المؤهلات من النساء للتقدم لوظائف منظمة الطيران المدني الدولي، ولا سيما من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Of the 33 new staff appointed at the Professional and higher category, 5 were from underrepresented Member States. UN ومن بين الموظفين الجدد الذين جرى تعيينهم في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا والبالغ عددهم 33، هناك خمسة موظفين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    We intend to source this staff, to the extent possible, from the national competitive examination rosters -- which, by definition, are of persons from underrepresented Member States. UN ونعتزم اختيار هؤلاء الموظفين، قدر المستطاع، من قوائم الامتحانات التنافسية الوطنية - التي تتضمن، بطبيعتها، أسماء أشخاص من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    49. The International Civil Service Commission noted that the national competitive examination is a useful tool for selecting the best-qualified candidates from underrepresented Member States for career positions at the P-2 and P-3 levels. UN 49 - لاحظت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن الامتحان التنافسي الوطني أداة تفيد في اختيار أفضل المرشحين المؤهلين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا لشغل الوظائف الدائمة في الرتبتين ف-2 و ف-3.
    49. Her delegation supported the concept of national competitive examinations as the most efficient method of recruiting qualified candidates from underrepresented Member States. UN 49 - وأعربت عن تأييد وفدها لمفهوم الامتحانات التنافسية الوطنية باعتبارها الطريقة الأجدى لتعيين مرشحين مؤهلين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Emphasizing the importance of reaching geographical and gender targets throughout the Organization at all levels of service, they applauded outreach efforts to identify suitable candidates from underrepresented Member States and the strict enforcement of guidelines to ensure gender balance. UN وهم إذ يؤكدون على أهمية تحقيق أهداف التوزيع الجغرافي والجنساني على نطاق المنظمة بأسرها وعلى جميع مستويات الخدمة، فإنهم يشيدون بجهود التواصل الرامية إلى تحديد المرشحين المناسبين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وبالإنفاذ الصارم للمبادئ التوجيهية المتعلقة بكفالة التوازن بين الجنسين.
    UNIDO was requested, in cooperation with the countries concerned, to renew its efforts to increase the number of staff from underrepresented Member States. UN 17- وقال إن اليونيدو مدعوة للعمل، بالتعاون مع البلدان المعنية، على تجديد جهودها من أجل زيادة عدد الموظفين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    92. Another indicator of underrepresentation is the total number of staff on board from underrepresented Member States and their proportion relative to the total number of staff in posts subject to geographical distribution. UN 92 - وهناك مؤشر آخر للتمثيل الناقص وهو مجموع عدد الموظفين الموجودين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا ونسبتهم إلى مجموع عدد الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    During the second cycle (2001-2002), 20 departments recruited at least one candidate from underrepresented Member States. UN وأثناء الدورة الثانية (2001-2002)، عينت 20 إدارة ما لا يقل عن مرشح واحد من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Performance measures (percentage of staff in the United Nations Office at Nairobi recruited from underrepresented Member States): UN (النسبة المئوية للموظفين المعينين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا):
    4. Notes with concern that the total number of staff from underrepresented Member States and their proportion to the total number of staff in posts subject to geographical distribution decreased in the period between 2002 and 2006, as reflected in the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat; UN 4 - تلاحظ مع القلق أن مجموع عدد الموظفين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا ونسبتهم إلى العدد الإجمالي للموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي قد انخفض في الفترة بين عامي 2002 و 2006، حسبما ورد في تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة(3)؛
    (ii) Percentage of personnel from underrepresented Member States in posts in the Professional and management categories UN ' 2` نسبة الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة بالقدر الكافي في الفئات المهنية والإدارية
    Of these, 67 per cent are nationals of Member States that are within range; 26 per cent are from over-represented Member States; and 7 per cent are from underrepresented Member States. UN و 67 في المائة من هؤلاء هم من مواطني الدول الأعضاء الواقعة داخل النطاق؛ و 26 في المائة منهم من الدول الأعضاء الزائدة التمثيل؛ و 7 في المائة من الدول الأعضاء الناقصة التمثيل.
    Percentage of staff recruited from underrepresented Member States UN النسبة المئوية للموظفين الذين يتم توظيفهم من الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلا كافيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more