"from unencumbered balances" - Translation from English to Arabic

    • من الأرصدة الحرة
        
    • من الأرصدة غير المربوطة
        
    • من الأرصدة غير المرتبط بها
        
    • من الأرصدة غير المنفقة
        
    • من اﻷرصدة غير المرتبط
        
    • من الأرصدة غير المثقلة
        
    • من اﻷرصدة غير المستعملة
        
    • من اﻷرصدة غير الملتزم
        
    • من مبالغ اﻷرصدة غير الملتزم بها
        
    • من الأرصدة غير المستغلة
        
    • من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
        
    The measures provide, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on or cancellation of prior-period obligations of active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتقضي التدابير بأمور منها نقل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة الحرة والوفورات المتعلقة ببعثات حفظ السلام القائمة في نهاية السنة المالية 2005، أو إلغاء التـزامات الفترة السابقة المتعلقة بتلك البعثات.
    In accordance with the aforementioned resolution, $49,242,762 was allocated from unencumbered balances in the special account of the United Nations Transition Assistance Group, $18,156,200 from unencumbered balances in the special account of the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group and $82,601,038 from authorized retained savings in the General Fund. UN ووفقا للقـرار آنف الذكر، نقــل إلى الصنـدوق مبلــغ 762 242 49 دولارا من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريـق الأمـم المتحـدة للمساعدة فــي فترة الانتقال ومبلغ 200 156 18 دولار من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمــــم المتحـــدة العسكريين لإيران والعراق ومبلغ
    The measures provided, inter alia, for the transfer of $250.0 million from unencumbered balances and savings on, or cancellation of prior period's obligations of, active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وقد وفرت هذه التدابير المتخذة، في جملة أمور، تحويل 250 مليون دولار من الأرصدة غير المربوطة والوفورات المتعلقة ببعثات حفظ السلام العاملة بنهاية السنة المالية 2005، أو إلغاء التزاماتها للفترة السابقة.
    The measures provide, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on, or cancellation of prior period's obligations of, active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتكفل هذه التدابير، فيما تكفل، تحويل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة غير المرتبط بها ووفورات من بعثات حفظ السلام الناشطة، أو ناتجة عن إلغاء التزامات من الفترة السابقة تحت بند تلك البعثات في نهاية السنة المالية 2005.
    Surpluses due to Member States are funds available for credit to Member States arising from unencumbered balances of the appropriations and contributions from new Member States. UN الفوائض المستحقة للدول الأعضاء هي الأموال المتوفّرة للقيد لحسابات الدول الأعضاء، الناشئة من الأرصدة غير المنفقة للاعتمادات ومن الاشتراكات الواردة من الدول الأعضاء الجديدة.
    Half of the funding for these two new entities is provided by assessed contributions on Member States and the other half by transfers from unencumbered balances in related peacekeeping operations. UN ويتوفر نصف التمويل لهذين الكيانين الجديدين من الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء والنصف اﻵخر من تحويلات من اﻷرصدة غير المرتبط بها في عمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    In accordance with the above cited resolution, $49,242,762 was allocated from unencumbered balances in the special account of the United Nations Transition Assistance Group, $18,156,200 from unencumbered balances in the special account of the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group and $82,601,038 from authorized retained savings in the General Fund. UN ووفقا لذلك القـرار، نقــل إلى الصنـدوق مبلــغ 762 242 49 دولارًا من الأرصدة غير المثقلة في الحساب الخاص لفريـق الأمـم المتحـدة للمساعدة فــي فترة الانتقال ومبلغ 200 156 18 دولار من الأرصدة غير المثقلة في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمــــم المتحـــدة العسكريين لإيران والعراق.
    3. Credits to Member States from unencumbered balances UN ٣ - المبالــغ المقيدة لحســاب الدول اﻷعضـاء خصما من اﻷرصدة غير المستعملة
    4. At the time of its consideration of the above-mentioned proposal, the Advisory Committee recommended against the transfer of $290 million from unencumbered balances from peacekeeping budgets for the 2008/09 financial period. UN 4 - وأوصت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في الاقتراح المذكور أعلاه، بعدم تحويل مبلغ 290 مليون دولار من الأرصدة الحرة لميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2008/2009.
    g Represents adjustments of staff assessment credits to Member States from unencumbered balances of peacekeeping missions. UN (ز) يمثل تسويات اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين مقيدة لحساب دول أعضاء من الأرصدة الحرة لبعثات حفظ السلام.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات، إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات، والمبالغ المقيَّدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    The measures provide, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on or cancellation of prior-period obligations of active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتنص التدابير، في جملة أمور، على تحويل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة غير المربوطة والوفورات التي تحققت من التزامات بعثات حفظ السلام العاملة في الفترة السابقة، أو من إلغاء تلك الالتزامات حتى نهاية السنة المالية 2005.
    The measures provided, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on, or cancellation of prior periods' obligations of, active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتنص الإجراءات، في جملة أمور، على تحويل 250 مليون دولار من الأرصدة غير المربوطة ومن الوفورات الناتجة من التزامات الفترات السابقة أو من تصفية تلك الالتزامات الخاصة ببعثات حفظ السلام العاملة في نهاية السنة المالية 2005.
    The measures provided, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on, or cancellation of prior period obligations of, active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتدعو هذه التدابير في جملة أمور إلى تحويل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة غير المربوطة ومن الوفورات الناتجة من التزامات الفترات السابقة أو من تصفية تلك الالتزامات الخاصة ببعثات حفظ السلام العاملة، في نهاية السنة المالية 2005.
    The measures provided, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on, or cancellation of prior-period obligations of, active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتكفل هذه التدابير، فيما تكفل، تحويل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة غير المرتبط بها ووفورات من بعثات حفظ السلام الناشطة، أو ناتجة عن إلغاء التزامات من الفترة السابقة تحت بند تلك البعثات في نهاية السنة المالية 2005.
    The measures provided, inter alia, for the transfer of $250.0 million from unencumbered balances and savings on, or cancellation of prior period's obligations of, active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وقد أتاحت الإجراءات التي اتخذت - من بين جملة أمور أخرى، تحويل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة غير المرتبط بها ومن الوفورات التي تحققت من بعثات حفظ السلام القائمة في نهاية السنة المالية 2005، أو من إلغاء التزامات كانت مقررة في الفترة السابقة لهذه البعثات.
    Surpluses due to Member States are funds available for credit to Member States arising from unencumbered balances of the appropriations and contributions from new Member States. UN الفوائض المستحقة للدول الأعضاء هي الأموال المتوفرة للقيد لحسابات الدول الأعضاء، الناشئة من الأرصدة غير المنفقة للاعتمادات ومن الاشتراكات الواردة من الدول الأعضاء الجديدة.
    from unencumbered balances UN من اﻷرصدة غير المرتبط بها
    In accordance with the above-cited resolution, $49,242,762 was allocated from unencumbered balances in the special account of the United Nations Transition Assistance Group, $18,156,200 from unencumbered balances in the special account of the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group and $82,601,038 from authorized retained savings in the United Nations General Fund. UN ووفقا لذلك القـرار، نقــل إلى الصنـدوق مبلــغ 762 242 49 دولارا من الأرصدة غير المثقلة في الحساب الخاص لفريـق الأمـم المتحـدة للمساعدة فــي فترة الانتقال ومبلغ 200 156 18 دولار من الأرصدة غير المثقلة في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمــــم المتحـــدة العسكريين لإيران والعراق. ومبلغ 038 601 82 دولارا من الوفورات المأذون باستبقائها في صندوق الأمم المتحدة العام.
    Credits to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amounted to $66,201,100 gross ($64,981,100 net). UN أما المبالغ التي قيدت لحساب الدول اﻷعضاء مقابل اشتراكاتها المقررة خصما من اﻷرصدة غير المستعملة فقد بلغ إجماليها ١٠٠ ٢٠١ ٦٦ دولار )صافيها ١٠٠ ٩٨١ ٦٤ دولار(.
    Credits given to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amounted to $150,130,800 gross ($143,666,400 net). UN أما السلف المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء على حساب اﻷنصبة المقررة من اﻷرصدة غير الملتزم بها فيبلغ إجماليها ٨٠٠ ١٣٠ ١٥٠ دولار )صافيها ٤٠٠ ٦٦٦ ١٤٣ دولار(.
    Credits given to Member States against their assessed contributions from unencumbered balances amounted to $122,228,100 gross ($117,999,100 net). UN أما السلف المقدمة الى الدول اﻷعضاء على حساب الاشتراكات المقررة عليها من مبالغ اﻷرصدة غير الملتزم بها فتبلغ إجماليها ١٠٠ ٢٢٨ ١٢٢ دولار )صافيها ١٠٠ ٩٩٩ ١١٧ دولار(.
    Covers outstanding unpaid contributions for all 21 active and inactive as well as closed missions; includes comprehensive summary of all credits from unencumbered balances and overpayments in suspense UN يشمل الاشتراكات غير المسددة لجميع البعثات الـ 21 العاملة وغير العاملة والمنتهية: ويشمل موجزا شاملا لجميع الاعتمادات من الأرصدة غير المستغلة والمبالغ الزائدة المعلقة
    Surpluses due to Member States are funds available for credit to Member States arising from unencumbered balances of the appropriations and contributions from new Member States. UN الفوائض المستحقة للدول الأعضاء هي الأموال المتاحة للقيد لحساب الدول الأعضاء، الناشئة من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة ومن الاشتراكات الواردة من الدول الأعضاء الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more