"from unifem" - Translation from English to Arabic

    • من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • عن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    The Young Women's Christian Association (YWCA), with funding from UNIFEM, was conducting a pilot project and study of violence against women. UN وتنفذ رابطة الشابات المسيحية مشروعا رائدا ودراسة عن العنف ضد المرأة بتمويل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    For some time now, the Ministry for Foreign Affairs has provided funding for one representative from UNIFEM to attend to gender equality work in Kosovo, where an international restructuring programme is in progress. UN وتقدم وزارة الشؤون الخارجية منذ فترة التمويل إلى ممثل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لكي يعني بأعمال المساواة بين الجنسين في كوسوفو، حيث يجري تنفيذ برنامج إعادة هيكلة دولية.
    A Gender Budget Network has been formed with support from UNIFEM under the management of the Center for Democracy and Development (CDD). UN :: شُكلت شبكة للميزنة الجنسانية بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تحت إدارة مركز الديمقراطية والتنمية.
    (In thousands of United States dollars) Funding transferred from UNIFEM UN التمويل المحول من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    6. UN-Women is therefore fundamentally different, from an operational perspective, from UNIFEM. UN 6 - وهكذا فإن الهيئة تختلف اختلافاً جوهرياً، من الناحية التشغيلية، عن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The organization also received support from UNIFEM to hold an international seminar on widows, which led to a panel discussion on this theme at a session of the Committee on the Status of Women. UN وتلقت المنظمة أيضا الدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعقد حلقة دراسية دولية عن الأرامل أفضت إلى عقد حلقة نقاش عن هذا الموضوع خلال إحدى دورات لجنة وضع المرأة.
    The organization received support from UNIFEM to conduct a survey on widows in Vrindavan, India, and disseminate its findings. UN تلقت المنظمة الدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل إجراء دراسة استقصائية عن الأرامل في فريندافان، الهند، وتعميم نتائجها.
    Award 2006, Certificate of Appreciation from UNIFEM in recognition of the significant contribution in promotion of gender equality and advancement of women. UN 2006، شهادة تقدير من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة اعترافا بمساهمتها القيمة في تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Project Kesher applied for financial assistance from UNIFEM but, to date, its grant proposals have not been successful. UN تقدم مشروع كشر بطلب للحصول على مساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلا أن مقترحاته المتعلقة بالمنح لم يكتب لها النجاح حتى الآن.
    The Ministry also received technical support from UNIFEM in the development of a national action plan for women, framed along the lines of the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action. UN كما تلقت الوزارة الدعم التقني من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لوضع خطة عمل وطنية للمرأة، في إطار مجالات الاهتمام الأساسية الإثني عشر التي حددها منهاج عمل بيجين.
    13. Implementation of the project on the Advancement of Women, financed by the United Nations Fund for Population Activities (UNFPA), with support from UNIFEM. UN 13 - تنفيذ المشروع المتعلق بالنهوض بالمرأة، الذي قام بتمويله صندوق الأمم المتحدة للسكان، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The organization played a lead role in many interventions with technical and, at times, funding support from UNIFEM and/or other United Nations organizations. UN ولعبت المنظمة دورا رائدا في العديد من التدخلات التي تنطوي على دعم فني وأحيانا مالي من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة و/أو منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    The compilation of the CEDAW report was facilitated by funding from UNIFEM and technical assistance from RRRT. UN وقد أسهم التمويل المقدم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمساعدة التقنية المقدمة من فريق موارد الحقوق الإقليمي التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ في تسهيل تجميع تقرير اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    38. CONAMU provided training on trafficking issues for the police in Quito and in the northern border area, with assistance from UNIFEM. UN 38 - ويوفر المجلس الوطني للمرأة التدريب للشرطة في كيتو وفي منطقة الحدود الشمالية، بشأن قضايا الاتجار في البشر، ويحصل المجلس على المساعدة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    iv) WWSF receives regular financial contributions from WFP, IFAD, UNHCR, the World Bank, and received a donation from UNIFEM and UNFPA in the past. UN ' 4` تتلقى المؤسسة مساهمات مالية منتظمة من برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والبنك الدولي، وحصلت على منحة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومن صنــدوق الأمــم المتحدة للسكان فــي الماضي.
    iv) WWSF receives regular financial contributions from WFP, IFAD, UNHCR, the World Bank, and received a donation from UNIFEM and UNFPA in the past. UN ' 4` تتلقى المؤسسة مساهمات مالية منتظمة من برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والبنك الدولي، وكانت قد حصلت في الماضي على منحة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومن صنــدوق الأمــم المتحدة للسكان.
    UN-Women had not performed non-expendable asset verification/certification of the assets transferred from UNIFEM as at 1 January 2011. UN ولم تقم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بإجراء للتحقق من التصديق على الأصول غير المستهلكة من بين الأصول المحولة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في كانون الثاني/يناير 2011.
    DFID has already provided US$ 1 million to UN Women to ensure this work continues during the transition from UNIFEM to UN Women. UN وقدمت إدارة التنمية الدولية بالفعل مليونا من دولارات الولايات المتحدة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لضمان استمرار هذا العمل خلال المرحلة الانتقالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In order to provide inputs to the drafters of the reform, the Bicameral Women's Caucus, with support from UNIFEM, is beginning a process of analysis and debate on mainstreaming the gender perspective in the reform of the Penal Code and the Code of Penal Procedure. UN وسعيا لتقديم إسهامات إلى المكلفين بصياغة التعديل، بدأت المجموعة النسائية في مجلسي البرلمان - بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - عملية تحليل ومناقشة للمنظور الجنساني في تعديل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Sources: 1997 data Women's Information Referral Centre from UNIFEM 2001; and 2001 data from Survey. " Political Participation of Women, " Gender Centre for Sustainable Development, 2002; UN المصادر: بيانات عام 1997 لمركز إحالة المعلومات المتعلقة بالمرأة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عام 2001؛ وبيانات عام 2001 من الدراسة الاستقصائية " المشاركة السياسية للمرأة " ، مركز الشؤون الجنسانية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، 2002.
    The NTFCP will establish a Violence Prevention Committee comprised of representatives from UNIFEM, government and non-governmental agencies UN وسوف تنشئ فرقة العمل لجنة لمنع العنف تتألف من ممثلين عن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والحكومة والوكالات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more