"from united nations agencies and" - Translation from English to Arabic

    • من وكالات الأمم المتحدة
        
    • عن وكالات اﻷمم المتحدة
        
    These countries are " graduating " from the status of recipients of development assistance from United Nations agencies and from bilateral donors. UN وقد بدأت هذه البلدان تخرج من وضعية البلدان المستفيدة من المساعدة الإنمائية المقدّمة من وكالات الأمم المتحدة ومن المانحين الثنائيين.
    Reports from United Nations agencies and intergovernmental organizations; UN التقارير المقدَّمة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية؛
    Reports from United Nations agencies and intergovernmental organizations; UN التقارير الواردة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية؛
    In each issue of the series, a special section was devoted to contributions from United Nations agencies and programmes. UN وفي كل حلقة من هذه السلسة كرس جزء خاص لمساهمات مقدمة من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    Representatives from United Nations agencies and bodies also spoke - namely, the International Labour Organization (ILO), United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), United Nations Population Fund (UNFPA), United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتكلم أيضا ممثلون عن وكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها وهي منظمة العمل الدولية، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Most of the funding for their programmes comes from United Nations agencies and NGOs. UN وتحصل على معظم التمويل لبرامجها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Most of the funding for their programmes comes from United Nations agencies and non-governmental organizations. UN وتحصل على معظم التمويل لبرامجها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The region continues to receive support from United Nations agencies and humanitarian organizations and is in a process of rehabilitation. UN ولا تزال المنطقة تتلقى الدعم من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المساعدة الإنسانية، وهي في طور إعادة التأهيل.
    (iii) Reports from United Nations agencies and intergovernmental organizations; UN التقارير المقدَّمة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية؛
    Reports from United Nations agencies and intergovernmental organizations; UN التقارير الواردة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية؛
    For reviewing proposals, the HC is assisted by an inter-agency Review Board, which includes representatives from United Nations agencies and NGOs. UN ولأجل استعراض الاقتراحات، يلقى منسق الشؤون الإنسانية مساعدة من مجلس استعراض مشترك بين الوكالات، يضم ممثلين من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    For reviewing proposals, the HC is assisted by an inter-agency Review Board, which includes representatives from United Nations agencies and NGOs. UN ولأجل استعراض الاقتراحات، يلقى منسق الشؤون الإنسانية مساعدة من مجلس استعراض مشترك بين الوكالات، يضم ممثلين من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Recent changes in Myanmar had been recognized by the international community, leading to the easing of sanctions and paving the way for the resumption of assistance from United Nations agencies and multilateral financial institutions. UN فقد اعترف المجتمع الدولي بالتغييرات الأخيرة في ميانمار، مما أدى إلى تخفيف الجزاءات وتمهيد السبيل لاستئناف المساعدة المقدمة من وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Consider establishing an expert group, led by a panel of the Adaptation Committee, with representatives from United Nations agencies and other relevant organizations, to follow up on the above, pending a decision to be taken by the Adaptation Committee UN النظر في إنشاء فريق خبراء، بقيادة فريق تابع للجنة التكيف، مع ممثلين من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات معنية أخرى، لمتابعة ما سبق، في انتظار القرار الذي يجب أن تتخذه لجنة التكيف
    The Advisory Group also met with members of the Inter-Agency Standing Committee to discuss the subgranting and the speed of onward disbursement of CERF funds from United Nations agencies and the International Organization for Migration to implementing partners. UN واجتمع الفريق الاستشاري أيضا مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لمناقشة تقديم المنح الفرعية وسرعة صرف أموال الصندوق من وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة إلى الشركاء المنفذين.
    The meeting with the Standing Committee focused, inter alia, on the subgranting and the speed of onward disbursement of funds from United Nations agencies and the International Organization for Migration (IOM) to implementing partners. UN وركز الاجتماع، في جملة أمور، على تقديم المنح الفرعية وسرعة صرف الأموال من وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة إلى الشركاء المنفذين.
    The plan aims to feed 5.5 million Nigeriens in 2012 and has widespread support from United Nations agencies and bilateral and multilateral donors, including international financial institutions. UN كما تهدف الخطة إلى إطعام 5.5 ملايين من أبناء النيجر عام 2012، وهي تحظى بدعم واسع النطاق من وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف بما فيها المؤسسات المالية الدولية.
    OHCHR would also assist in the review by compiling information from United Nations agencies and other relevant stakeholders. UN كما ستساعد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الاستعراض بجمع المعلومات من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين.
    The present report has been prepared for these deliberations, with input from United Nations agencies and regional commissions working in the field of transport as well as the World Bank. UN وقد أعد هذا التقرير من أجل هذه المداولات بمدخلات مقدمة من وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية العاملة في ميدان النقل فضلا عن البنك الدولي.
    Possibility of contributions from United Nations agencies and funds and programmes; UN - إمكانية الحصول على مساهمات من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛
    On 27 October l994, the mission met with representatives from United Nations agencies and international NGOs in Mogadishu (see annex IX). They expressed appreciation of UNOSOM II's contribution to the protection of aid convoys, guarding of ports, etc. UN ٢٣ - في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، اجتمعت البعثة مع ممثلين عن وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في مقديشيو )انظر المرفق التاسع(. وأعربوا عن تقديرهم لما قدمته عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من مساهمة في حماية قوافل المعونة وحراسة الموانئ وغير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more