"from unmis" - Translation from English to Arabic

    • من بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • عن بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • وتقوم بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    In this context, engineer elements from UNMIS are being transferred to UNAMID on a temporary basis. UN وفي هذا السياق، يجري نقل عناصر هندسية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة بصفة مؤقتة.
    Support for the temporary transfer of engineer elements from UNMIS to UNAMID will also be crucial. UN وسيكون من الحيوي كذلك توافر الدعم للنقل المؤقت لعناصر هندسية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة.
    1 meeting with the Human Rights Committee of the National Assembly to discuss the draft law and necessary support from UNMIS UN واجتماع مع لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني لمناقشة مشروع القانون والمساعدة اللازمة من بعثة الأمم المتحدة في السودان
    The Panel received excellent operational and logistical support from UNMIS while undertaking its work. UN وقد لقي الفريق دعما تنفيذيا ولوجستيا ممتازا من بعثة الأمم المتحدة في السودان خلال اضطلاعه بعمله.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the headquarters for the Mechanism would be housed in the Kadugli logistics base, which had been inherited from UNMIS. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن قاعدة اللوجستيات في كادُقلي الموروثة عن بعثة الأمم المتحدة في السودان ستؤوي مقر الآلية.
    Much of the mission's existing equipment was inherited from UNMIS and required urgent replacement. UN والكثير من المعدات الحالية للبعثة موروث من بعثة الأمم المتحدة في السودان ويلزم استبداله بشكل عاجل.
    This was largely due to the condition of the facilities and equipment the mission received from UNMIS. UN ويعود ذلك إلى حد كبير إلى حالة المرافق والمعدات التي تلقتها البعثة من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The mission acquired an airfield refueller from UNMIS, which allowed it to forgo the purchase of the vehicle. UN وحصلت البعثة من بعثة الأمم المتحدة في السودان على عربة لتزويد الطائرات بالوقود، مما نفى حاجتها لشراء عربة مماثلة.
    resources requirementsa Assets transferred from UNMIS UN الأصول المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في السودان
    The Committee was informed that this was due to the transfer of many vehicles from UNMIS upon the start-up of UNMISS. UN وأبلغت اللجنة أن هذا يرجع إلى نقل العديد من السيارات من بعثة الأمم المتحدة في السودان عند بدء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    UNMISS benefited from the handing over of preexisting facilities and the transfer of other assets and equipment from UNMIS. UN واستفادت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مما آل إليها من مرافق جاهزة وما نقل إليها من أصول ومعدات أخرى من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    It is expected that the technical ad hoc border committee will request logistical and technical support from UNMIS, which the Mission stands ready to provide. UN ومن المتوقع أن تطلب اللجنة التقنية المخصصة للحدود دعما لوجستياً وتقنيا من بعثة الأمم المتحدة في السودان وهو ما أعربت البعثة عن استعدادها للقيام به.
    24. Key assets for the mission will be transferred from UNMIS. UN 24- وستُنقل الأصول الرئيسية للبعثة من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    In this regard, UNMISS may benefit from lower requirements under operational costs due to the assets and infrastructure transferred from UNMIS. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تستفيد البعثة من انخفاض الاحتياجات في بند التكاليف التشغيلية بسبب الموجودات والهياكل الأساسية المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Logistical and administrative support to the Regional Branch in Entebbe was transferred from UNMIS to UNAMID. UN وجرى نُقِل الدعم اللوجستي والإداري للفرع الإقليمي في عنتيبي، من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The Advisory Committee is of the opinion that support in this regard could be sought from UNMIS, where such a post currently exists as well as from the United Nations country team. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن التماس الدعم في هذا الصدد من بعثة الأمم المتحدة في السودان حيث توجد حاليا وظيفة مماثلة وكذلك من فريق الأمم المتحدة القطري.
    The Panel had to travel on 31 July after obtaining security clearance from UNMIS. UN واضطر الفريق إلى السفر في 31 تموز/يوليه بعد أن حصل على الموافقة الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    With respect to the situation in Darfur, considerable work involves planning and making arrangements for the delivery of the light and heavy support packages from UNMIS to AMIS. UN ونظرا إلى الحالة في دارفور، فإن ثمة حاجة إلى عمل كبير يشمل التخطيط وإقامة الترتيبات لإيصال مجموعات تدابير الدعم الخفيف والثقيل من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى البعثة الأفريقية في السودان.
    In the area of national recruitment, the team has taken into account the lessons learned from UNMIS and has been proactively identifying areas to meet recruitment targets and attract suitable candidates. UN وفي مجال توظيف الموظفين الوطنيين، وضع الفريق في اعتباره الدروس المستفادة من بعثة الأمم المتحدة في السودان ولا يزال يعمل في تحديد مجالات تلبية أهداف التوظيف واجتذاب المرشحين المناسبين بطريقة استباقية.
    The higher number was due to the transfer of 2 fuel trucks from UNMIS for election-related support and to the delayed write-off of 1 vehicle UN نتج ارتفاع العدد عن نقل شاحنتي وقود من بعثة الأمم المتحدة في السودان من أجل الدعم المتصل بالانتخابات، ومن تأخر شطب مركبة واحدة
    During the periods when it is in the Sudan, the Panel receives substantive political briefings from UNMIS. UN وتقوم بعثة الأمم المتحدة في السودان بتزويد الفريق، أثناء وجوده في السودان، بمعلومات سياسية جوهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more