"from voluntary contributions from" - Translation from English to Arabic

    • من تبرعات مقدمة من
        
    • من التبرعات المقدمة من
        
    • من تبرعات تقدمها
        
    • من التبرعات اﻵتية من
        
    • عن طريق تبرعات من
        
    • من التبرعات التي تقدمها
        
    The Fund shall be financed from voluntary contributions from Member States or through such other means as the General Assembly may from time to time decide. UN ويمول الصندوق من تبرعات مقدمة من الدول اﻷعضاء أو عن طريق أي وسائل أخرى قد تقررها الجمعية العامة من وقت إلى آخر.
    Two thirds of that amount would be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait, while one third would be assessed on Member States. UN ويمول ثلثا ذلك المبلغ من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، في حين يقسم الثلث المتبقي فيما بين الدول اﻷعضاء.
    The interim facility will be funded from voluntary contributions from the United Kingdom. UN وسيتم تمويل المرفق المؤقت من تبرعات مقدمة من المملكة المتحدة.
    It should be noted that the Mission implements quick-impact projects that are funded from voluntary contributions from donor countries and institutions in the UNOMIG Trust Fund. UN وتجدر الإشارة إلى أن البعثة تنفذ مشاريع الأثر السريع التي تمول من التبرعات المقدمة من البلدان والمؤسسات المانحة للصندوق الاستئماني للبعثة.
    15. The University is financed entirely from voluntary contributions from Governments, bilateral and multilateral agencies, foundations and other public and private sources. UN 15 - تُمول الجامعة تمويلا كليا من التبرعات المقدمة من الحكومات والوكالات والمؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف، ومصادر القطاعين العام والخاص الأخرى.
    50. The technical assistance activities of the Branch and many of the staff required for their delivery are financed from voluntary contributions from donor countries. UN 50- ويأتي التمويل اللازم لأنشطة الفرع للمساعدة التقنية وللعديد من الموظفين اللازمين لتنفيذ هذه الأنشطة من تبرعات تقدمها البلدان المانحة.
    477. UNICEF derives its income from voluntary contributions from governmental and non-governmental sources. UN ٤٧٧ - وتستمد اليونيسيف إيراداتها من التبرعات اﻵتية من مصادر حكومية وغير حكومية.
    Funding for the initial purchase, installation and training was provided from voluntary contributions from the Government of the Netherlands. UN وقد تم توفير التمويل اللازم ﻷعمال الشراء والتركيب والتدريب اﻷولية من تبرعات مقدمة من حكومة هولندا.
    (a) Approves, provisionally, an amount of 12,000,000 United States dollars net for the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995, including the two thirds of that amount to be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait, should the Security Council decide to continue the Mission; UN )أ( توافق، بصورة مؤقتة على رصد مبلغ صاف قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ١٢ من دولارات الولايات المتحدة لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك نسبة ثلثي هذا المبلغ التي ستمول من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة؛
    (a) Approved, provisionally, an amount of 12,000,000 United States dollars net for the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995, including the two thirds of that amount to be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait, should the Security Council decide to continue the Mission; UN )أ( وافقت بصورة مؤقتة على رصد مبلغ صاف قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ١٢ من دولارات الولايات المتحدة لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك نسبة ثلثي هذا المبلغ التي ستمول من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة؛
    Approves the amount of 37 million dollars gross (35,876,500 dollars net) for the maintenance of the Observation Mission for the period from 1 November 1993 to 30 April 1994, two thirds of this amount, equivalent to 23,917,700 dollars, to be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait, of which 16 million dollars have been received; UN ٢١ - توافق على رصد مبلغ إجماليه ٧٣ مليون دولار )صافيه ٠٠٥ ٦٧٨ ٥٣ دولار( لﻹبقاء على بعثة المراقبة للفترة الممتدة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٤٩٩١ وعلى أن نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٠٠٧ ٧١٩ ٣٢ دولار، ستمول من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت ورد منها مبلغ ٦١ مليون دولار؛
    (a) The approval of the amount of $33 million gross ($31,876,800 net) for the maintenance of the Mission for the period from 1 May to 31 October 1994 and that two thirds of that amount, equivalent to $22 million, be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait; UN )أ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٣٣ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٨٧٦ ٣١ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وعلى تمويل ثلثي هذا المبلغ، المعادل ﻟ ٢٢ مليون دولار من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛
    6. Approves the amount of 33 million United States dollars gross (31,876,800 dollars net) for the maintenance of the Observation Mission for the period from 1 May to 31 October 1994, two thirds of this amount, equivalent to 21,251,200 dollars, to be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait; UN ٦ - توافق علــى رصــد مبلغ إجماليه ٣٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠٠ ٨٧٦ ٣١ دولار( لﻹبقاء على بعثة المراقبة للفترة الممتدة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، على أن تمول نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٢٠٠ ٢٥١ ٢١ دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛
    10. Approves the amount of 43 million dollars gross (41,279,200 dollars net) for the maintenance of the Observation Mission for the period from 1 November 1994 to 30 June 1995, two thirds of this amount, equivalent to 27,519,500 dollars, to be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait; UN ١٠ - توافق على رصد مبلغ إجماليه ٤٣ مليون دولار )صافيه ٢٠٠ ٢٧٩ ٤١ دولار( لﻹبقاء على بعثة المراقبة للفترة الممتدة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ على أن تمول نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٥٠٠ ٥١٩ ٢٧ دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛
    1. Financial overview 14. UNU is financed entirely from voluntary contributions from Governments, bilateral and multilateral agencies, foundations and other public and private sources. UN 14 - تمول جامعة الأمم المتحدة تمويلا كليا من التبرعات المقدمة من الحكومات والوكالات والمؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف، ومصادر القطاعين العام والخاص الأخرى.
    " Noting that the activities of the International Year of Planet Earth will be funded from voluntary contributions from industry and major foundations mobilized by a consortium of international organizations, led by the International Union of Geological Sciences, UN " وإذ تلاحظ أن أنشطة السنة الدولية لكوكب الأرض ستُموَّل من التبرعات المقدمة من قطاع الصناعة ومؤسسات كبرى حشد جهودها اتحاد مؤلف من منظمات دولية، بقيادة الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية،
    (e) The approval of the amount of $16,317,600 gross ($15,663,800 net) for the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995 and that two thirds of the amount, equivalent to $10,442,500, be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait; UN )ﻫ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٦٠٠ ٣١٧ ١٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٦٦٣ ١٥ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وعلى تمويل نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٥٠٠ ٤٤٢ ١٠ دولار، من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت؛
    24. Member States will recall that only the two ministerial meetings per year of the Standing Advisory Committee are financed from the regular budget, while its other activities are financed from voluntary contributions from Member States and governmental and non-governmental organizations, for which a trust fund was established in 1996. UN ٤٢ - لعل الدول اﻷعضاء تذكر أنه لا يمول من الميزانية العادية إلا اجتماعين وزاريين للجنة الاستشارية الدائمة سنويا، في حين أن أنشطتها اﻷخرى تمول من التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية التي أنشئ لها صندوق استئماني في عام ١٩٩٦.
    As stated in the Secretary-General's report of 9 June 1993, 11/ prior to 15 June 1993 UNFICYP was funded entirely from voluntary contributions from Governments. UN ٤١ - على نحو ما ذكر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣)١١(، كانت القوة تمول قبل ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ كليا من التبرعات المقدمة من الحكومات.
    The technical assistance activities of the UNODC Terrorism Prevention Branch, undertaken within the framework of its global rolling project on strengthening the legal regime against terrorism, are financed from voluntary contributions from donor countries, which have been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. UN 56- وتمول أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع للمكتب في إطار مشروعه العالمي المتجدد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب من تبرعات تقدمها البلدان المانحة، وهي تتزايد بصورة مطردة، مما يجسد تزايد الثقة في أن البرنامج ينفّذ على نحو فعال.
    Current expenses have been met from voluntary contributions from Member States and funds made available from frozen Iraqi assets in accordance with Security Council resolution 778 (1992). UN وقد سددت المصروفات الحالية من التبرعات اﻵتية من الدول اﻷعضاء ومن اﻷموال التي تم توفيرها من اﻷصول المالية العراقية المجمدة وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٨٧٧ )١٩٩٢(.
    Pending that report, and should the Security Council decide to continue UNIKOM beyond 31 March 1995, the Advisory Committee recommended that the General Assembly provisionally approve an amount of $12 million net for the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995, including the two-thirds amount to be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN في انتظار تقديم ذلك التقرير، وإذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار بعثة المراقبة بعد تاريخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، أوصت اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة بصورة مؤقتة على مبلغ صافيه ١٢ مليون دولار لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك نسبة الثُلثين التي ستغطى عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    It must seek its financing entirely from voluntary contributions from governmental and non-governmental sources and foundations. UN ويتعين عليها أن تحصل على تمويلها بكامله من التبرعات التي تقدمها المصادر والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more