"from voluntary contributions of" - Translation from English to Arabic

    • من تبرعات
        
    • من المساهمات الطوعية من
        
    Between 2008 and 2012, the members of the Task Force implemented a multi-year capacity-building programme with funding from voluntary contributions of Member States. UN وفي ما بين عامي 2008 و 2012، نفّذ أعضاء فرقة العمل برنامجا لبناء القدرات متعدد السنوات بتمويل من تبرعات الدول الأعضاء.
    The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. UN وتأتي نسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين.
    Both meetings were fully financed from voluntary contributions of Member States and interested organizations. UN ومُول الاجتماعان بالكامل من تبرعات الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة.
    The entire costs of the three meetings were financed from voluntary contributions of Member States and other interested organizations. UN ومُولت تكاليف الاجتماعات الثلاثة كلها من تبرعات الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة اﻷخرى.
    The total programme resources required under this scenario for the biennium 2012 - 2013, including programme support costs, amount to $20,534,032, of which $9,926,496 is proposed to be financed from the BC Trust Fund through assessed contributions by the parties and $10,607,536 from voluntary contributions of the parties and other donors through the BD Trust Fund. UN وتبلغ موارد البرنامج الكلية المطلوبة في إطار هذا التصور للفترة 2012-2013، بما فيها تكاليف الدعم البرنامجي، 032 534 20 دولاراً أمريكياً، منها 496 926 9 دولاراً أمريكياً يقترح أن تمول من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل من خلال المساهمات المقدرة من قبل الأطراف، و536 607 10 دولاراً أمريكياً من المساهمات الطوعية من الأطراف والمانحين الآخرين من خلال الصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. UN وتتأتّى النسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين.
    The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. UN وتتأتّى النسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين.
    The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. UN وتتأتّى النسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين.
    The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. UN وتتأتّى النسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين.
    The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. UN وتستمد نسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين.
    The entire costs of both meetings were financed from voluntary contributions of Member States and other interested organizations. UN والتكاليف المتعلقة بالاجتماعين جرى تمويلها بالكامل من تبرعات قدمتها دول أعضاء أو منظمات مهتمة.
    The entire cost of both meetings was financed from voluntary contributions of Member States and interested organizations. UN والتكاليف المتعلقة بالاجتماعين جرى تمويلها بالكامل من تبرعات قدمتها دول أعضاء ومنظمات مهتمة.
    131. The Emergency Fund was initially established by the Board in 1973 from voluntary contributions of member organizations, staff associations and individual contributors to alleviate the distress of recipients of small pensions, caused by currency fluctuations and cost-of-living increases. UN ١٣١ - أنشأ المجلس في سنة ١٩٧٣ صندوق الطوارئ في البداية من تبرعات المنظمات اﻷعضاء ورابطات الموظفين وتبرعات اﻷفراد لتفريج كرب أرباب المعاشات الصغيرة، نتيجة لتقلبات العملات والزيادة في تكاليف المعيشة.
    The Emergency Fund was initially established by the Board in 1973 from voluntary contributions of member organizations, staff associations and individual contributors to alleviate the distress of recipients of small pensions, caused by currency fluctuations and cost-of-living increases. UN ٠٢٣ - قام المجلس في بادئ اﻷمر بإنشاء صندوق الطوارئ في عام ١٩٧٣ من تبرعات المنظمات اﻷعضاء، ورابطات الموظفين والمتبرعين من اﻷفراد، لتخفيف ضائقة المتلقين للمعاشات التقاعدية الصغيرة بفعل تقلبات العملة وزيادة تكاليف المعيشة.
    99. Although the account balance mainly comes from voluntary contributions of the host Member State, there are some deposits from other donors in this account, which is intended to fund UNODC projects in this country. UN 99 - وعلى الرغم من أن رصيد الحساب المصرفي يأتي أساسا من تبرعات الدولة العضو المضيفة، فإن هذا الحساب، الذي يُراد به تمويل مشاريع المكتب في هذا البلد، يضم بعض الودائع الواردة من جهات مانحة أخرى.
    108. The Board initially established the Emergency Fund in 1973, from voluntary contributions of member organizations, staff associations and individual contributors, to alleviate the distress of recipients of small pensions caused by currency fluctuations and inflation. UN 108 - أنشأ المجلس صندوق الطوارئ في الأساس في عام 1973 من تبرعات المنظمات الأعضاء ورابطات الموظفين والمساهمين لتخفيف ضائقة الذين يتقاضون معاشات تقاعدية ضئيلة بسبب تقلب أسعار العملات وارتفاع تكلفة المعيشة.
    F. Emergency Fund 273. The Emergency Fund was initially established by the Board in 1973 from voluntary contributions of member organizations, staff associations and individual contributors to alleviate the distress of recipients of small pensions caused by currency fluctuations and cost-of-living increases. UN 273- قام المجلس بإنشاء صندوق الطوارئ أول الأمر في عام 1973 من تبرعات المنظمات الأعضاء ورابطات الموظفين والأفراد لتخفيف العبء الواقع على ذوي المعاشات التقاعدية الصغيرة نتيجة لتقلبات العملات وزيادة تكاليف المعيشة.
    The Emergency Fund was initially established by the Board in 1973 from voluntary contributions of member organizations, staff associations and individual contributors to alleviate the distress of recipients of small pensions, caused by currency fluctuations and cost-of-living increases. UN ٣٧٤ - قام المجلس في سنة ١٩٧٣ بإنشاء صندوق الطوارئ أول اﻷمر من تبرعات المنظمات اﻷعضاء ورابطات الموظفين واﻷفراد لتخفيف العبء الواقع على المستفيدين من ذوي المعاشات التقاعدية الصغيرة نتيجة لتقلبات العملات وزيادة تكاليف المعيشة.
    G. Emergency Fund 338. The Emergency Fund was initially established by the Board in 1973 from voluntary contributions of member organizations, staff associations and individual contributors to alleviate the distress of recipients of small pensions, caused by currency fluctuations and cost-of-living increases. UN ٣٣٨ - قام المجلس في سنة ١٩٧٣ بإنشاء صندوق الطوارئ من تبرعات من المنظمات اﻷعضاء واتحاد الموظفين وتبرعات فردية لتخفيف العبء عن المستفيدين من ذوي المعاشات الصغيرة، نتيجة لتقلبات العملات وزيادة تكاليف المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more