"from west african countries" - Translation from English to Arabic

    • من بلدان غرب أفريقيا
        
    • في بلدان غرب أفريقيا
        
    Table 5 Rough diamond imports from West African countries as recorded by HRD Belgium UN الجدول 5: واردات الماس الخام الآتية من بلدان غرب أفريقيا كما سجلها المجلس البلجيكي الأعلى للماس
    Ghana has over the years continued to offer settlement for Refugees mainly from West African countries and other war torn countries. UN استمرت غانا عبر السنين في إتاحة الاستيطان للاجئين ومعظمهم من بلدان غرب أفريقيا والبلدان الأخرى التي مزقتها الحرب.
    Holders of passports from West African countries continued to be reported as being involved in transporting Afghan and South-East Asian heroin to various destinations in Africa and additionally to markets in Europe and the United States. UN وظلت ترد تقارير عن تورُّط حاملي جوازات سفر من بلدان غرب أفريقيا في نقل هيروين أفغانستان وجنوب شرق آسيا إلى شتى البلدان المرسل إليها في أفريقيا، علاوة على نقله إلى أسواق في أوروبا والولايات المتحدة.
    31. In the past three years, the Panel has systematically collected from West African countries statistics and details on the movement of unscheduled flights to and from Liberia. UN 31 - وفي السنوات الثلاث الماضية، جمع الفريق بشكل منتظم من بلدان غرب أفريقيا إحصائيات وتفاصيل بشأن حركة الرحلات الجوية غير المبرمجة القادمة من ليبريا والمتوجهة إليها.
    39. In the past two years, the Panel has systematically collected from West African countries the statistics and details on the movement of unscheduled flights to and from Liberia. UN 39 - وفي السنتين الأخيرتين، جمع الفريق على نحو منتظم في بلدان غرب أفريقيا إحصاءات وتفاصيل عن حركة الطيران غير المقرر من وإلى ليبريا.
    On 18 March 2003, the Council held an open debate on the proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa, with the participation of the Secretary-General and ministers from West African countries. UN وفي 18 آذار/مارس 2003 عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: الأخطار التي تُهدد السلام والأمن في غرب أفريقيا، اشترك فيها الأمين العام ووزراء من بلدان غرب أفريقيا.
    8. The variance of $4,972,800 under this heading is attributable primarily to reduced actual requirements for the transportation of the engineering unit's equipment, as well as to non-deployment of eight military aircraft, lower travel cost of formed personnel owing to the rotation of contingents from West African countries jointly with UNMIL and the lower actual cost of rations. UN 8 - يعزى الفرق البالغ قدره 800 972 4 دولار تحت هذا البند بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لنقل معدات الوحدة الهندسية، علاوة على عدم نشر ثماني طائرات عسكرية، وانخفاض تكاليف السفر للأفراد المشكلين نتيجة لتناوب القوات من بلدان غرب أفريقيا بصورة مشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وإلى انخفاض التكلفة الفعلية لحصص الإعاشة.
    16. Encourages the African Union and ECOWAS to organize seminars on security sector reform, in collaboration with partners and with the participation of commanding and senior officers from West African countries emerging from conflict, to examine, among other issues, the principles of civilian control of armed forces and personal and individual responsibility for acts of impunity or violation of human rights; UN 16 - يشجع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تنظيم حلقات دراسية عن إصلاح قطاع الأمن بالتعاون مع الشركاء وبمشاركة من القيادات العسكرية وكبار الضباط من بلدان غرب أفريقيا الخارجة من صراعات لكي تفحص ضمن مسائل أخرى مبادئ السيطرة المدنية على القوات المسلحة وأفرادها والمسؤولية الفردية عن جرائم الإفلات من العقاب أو انتهاكات حقوق الإنسان؛
    16. Encourages the African Union and ECOWAS to organize seminars on security sector reform, in collaboration with partners and with the participation of commanding and senior officers from West African countries emerging from conflict, to examine, among other issues, the principles of civilian control of armed forces and personal and individual responsibility for acts of impunity or violation of human rights; UN 16 - يشجع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تنظيم حلقات دراسية عن إصلاح قطاع الأمن بالتعاون مع الشركاء وبمشاركة من القيادات العسكرية وكبار الضباط من بلدان غرب أفريقيا الخارجة من صراعات لكي تفحص ضمن مسائل أخرى مبادئ السيطرة المدنية على القوات المسلحة وأفرادها والمسؤولية الفردية عن جرائم الإفلات من العقاب أو انتهاكات حقوق الإنسان؛
    Agrees on the need to organize seminars on security sector reform by the African Union and ECOWAS, in collaboration with partners and with the participation of commanding and senior officers from West African countries emerging from conflict. These seminars will examine, among other issues, the principles of civilian control of armed forces and personal and individual responsibility for acts of impunity or violation of human rights; UN 18 - يتفق على ضرورة تنظيم الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لحلقات دراسية بشأن إصلاح القطاع الأمني، بالتعاون مع الشركاء وبمشاركة ضباط القيادة في بلدان غرب أفريقيا الخارجة من الصراع وكبار ضباطها، على أن تُدرس خلال هذه الحلقات الدراسية جملة مسائل منها مبادئ المراقبة المدنية للقوات المسلحة والمسؤولية الشخصية والفردية عن أعمال الإفلات من العقاب أو انتهاك حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more