"from west to" - Translation from English to Arabic

    • من الغرب إلى
        
    • من الغرب الى
        
    • من غرب أفريقيا إلى
        
    Moving inland from west to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.
    The country stretches some 3,000 kilometres from west to east and 1,600 kilometres from north to south. UN وتمتد أراضي الجمهورية من الغرب إلى الشرق لمسافة 3 آلاف كيلومتر، ومن الشمال إلى الجنوب لمسافة 600 1 كيلومتر.
    It extends 700 kilometres from west to east and more than 350 kilometres from north to south. UN وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب.
    The Administration attributed the increase in the assets that could not be located to the transfer of more than 400 staff from west to east. UN وعزت الإدارة الزيادة في الأصول التي تعذر تحديد أماكنها إلى نقل أكثر من 400 موظف من الغرب إلى الشرق.
    But I am the most hated man from west to east for a whole lot of fools. Open Subtitles لكن أنا أكثر رجل مكروه من الغرب الى الشرق من أجل هراء كثير
    Moving inland from west to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.
    Leaving Wessex, crossing through Mercia from west to east. Open Subtitles يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق
    Wind direction has shifted from west to northeast. Open Subtitles إتجاه الرياح غيرها من الغرب إلى الشمال الشرقي
    In the Pacific, every few years, a warm current moves from west to east. Open Subtitles ،كل بضعة سنوات في المحيط الهادىء يتحرك تيار دافىء من الغرب إلى الشرق
    The south-western section of the East European Plain and parts of the Carpathian and Crimean mountains all fall within its borders. Ukraine is 893 km long from north to south, and 1,316 km wide from west to east. UN وهي تقع في الجنوب الغربي من سهل أوروبا الشرقية وتضم جزءا من جبال الكاربات والقرم؛ وتمتد مسافة 893 كيلومترا من الشمال إلى جنوب و316 1 كيلومترا من الغرب إلى الشرق.
    He stated that overland trafficking within West African countries was also increasing and that land routes leading from west to east were increasingly being used for trafficking in cocaine. UN وذكر أن الاتجار بطريق البر داخل بلدان غرب أفريقيا آخذ في الازدياد أيضا وأن دروبا برية مؤدية من الغرب إلى الشرق تُستخدم على نحو متزايد للاتجار بالكوكايين.
    Length and width: from west to east - 1,316 kilometres UN الطول والعرض: من الغرب إلى الشرق - 316 1 كيلومترا
    At 1200 hours an Iranian helicopter was seen flying from west to east along the border strip at low altitude in the area of coordinates 91116. UN في الساعة 00/12 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق بارتفاع واطئ بمحاذاة الشريط الحدودي من الغرب إلى الشرق في منطقة م.
    Due to its geographical position and well-developed infrastructure, Lithuania is in danger of becoming a drug transit country from west to East and back again. UN وبسبب موقع ليتوانيا الجغرافي وهياكلها اﻷساسية المتطورة إلى حد بعيد، فهي في خطر أن تصبح بلدا لعبور المخدرات من الغرب إلى الشرق ومن الشرق إلى الغرب.
    * Geographical order, from west to east. UN * بالترتيب الجغرافي، من الغرب إلى الشرق.
    The main features are, from west to east: the Imbo plain, the series of spurs called the Mirwa, the crest of the Nile—Zaire watershed, the central plateaux and the eastern depressions. UN فتتابع من الغرب إلى الشرق أراضي إمبو المنبسطة، ومنطقة الجبال الجانبية التي تدعى المروة ومرتفعات الزائير والهضاب الوسطى، والأراضي المنخفضة في الشرق.
    from west to East, it lies between longitudes 11W. and 9E. The Congo has a surface area of 342 000 sq. km. UN ويقطع خط الاستواء جزءها الشمالي وتقع بين خطي العرض 30َ 3ْ شمالا و 5 جنوبا وتمتد من الغرب إلى الشرق بين خطي الطــول 11ْ و9ْ شرقا.
    Since the previous report, the security situation has been generally calm, but the return of the remaining refugees from west to East Timor must remain a firm priority to ensure that security on both sides of the border is enhanced. UN ومنذ صدور تقريري الأخير، أصبح الوضع الأمني هادئا بصفة عامة لكن عودة اللاجئين الباقين من الغرب إلى تيمور الشرقية يجب أن تظل لها الأولوية القصوى، لكفالة تعزيز الأمن على جانبي الحدود.
    It is crossed by the Equator in its northern part and occupies the area between latitudes 3°30 N and 5° S. from west to East, it lies between longitudes 11° W and 9° E. UN ويمر خط الاستواء في جزئها الشمالي وهي تقع بين خطى العرض 3 درجات و30 دقيقة شمالاً و5 درجات جنوباً. وهي تمتد من الغرب إلى الشرق بين خطي الطول 11 درجة و9 درجات.
    10. On 5 January 1995, four Iraqi fighters as well as a helicopter were observed flying from west to south, near the geographic coordinates of TP 256-625 on the map of Khorramshahr, opposite Iran's Minu Island. UN ١٠ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، شوهدت اربع طائرات مقاتلة عراقية فضلا عن طائرة هليكوبتر تحلق من الغرب الى الجنوب بالقرب من الاحداثيين الجغرافيين TP 256-625 على خريطة خورامشهر في مواجهة جزيرة مينو الايرانية.
    UNOCA noted that since the Gulf of Guinea stretches from west to Central Africa, it would need to work closely together with UNOWA and with the Economic Community of West African States (ECOWAS), among other partners, to combat piracy in the area. UN ولاحظ المكتب أنه نظرا لأن خليج غينيا يمتد من غرب أفريقيا إلى وسطها، فسيتعين عليه التعاون بصورة وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وغيرهما، لمكافحة القرصنة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more