"from western europe" - Translation from English to Arabic

    • من أوروبا الغربية
        
    • من غرب أوروبا
        
    • في أوروبا الغربية
        
    • من دول أوروبا الغربية
        
    • من مجموعة أوروبا الغربية
        
    They include seafarers from Asia, Africa, the Middle East and Europe, as well as tourists from Western Europe. UN من بين هؤلاء الرهائن بحارة من آسيا وأفريقيا والشرق الأوسط، وأوروبا، وكذلك سياح من أوروبا الغربية.
    Most radioactive waste is transported from Western Europe to the Russian Federation. UN وتنقل معظم النفايات المشعة من أوروبا الغربية إلى الاتحاد الروسي.
    During the same reporting period, 726 individuals were involuntarily returned to Kosovo from Western Europe. UN وخلال فترة الإبلاغ نفسها، أُعيد 726 شخصا بطريقة غير طوعية إلى كوسوفو من أوروبا الغربية.
    Most FDI from Western Europe and North America goes to natural resource development projects. UN ويتجه معظم الاستثمار الأجنبي المباشر من أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية إلى مشاريع تنمية الموارد الطبيعية.
    NGOs from Western Europe convened a first meeting to strengthen collaboration in follow-up to the special session. UN وعقدت منظمات غير حكومية من غرب أوروبا أول اجتماع لها يستهدف تعزيز التعاون في متابعة تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية.
    Among immigrants from Western Europe, 73 per cent of men were employed, compared with 61 per cent of women. UN وضمن المهاجرين من أوروبا الغربية كانت نسبة الرجال العاملين 73 في المائة مقارنةً بنسبة 61 في المائة للنساء.
    There has been an increase in trafficking of synthetic drugs from Western Europe, through Turkey to the Middle East. UN وقد كان هناك ازدياد في الاتجار المخدرات الاصطناعية من أوروبا الغربية مرورا بتركيا إلى الشرق الأوسط.
    Of the five non-permanent members that will remain in office in the year 2006, two are from Africa and Asia, one is from Latin America and the Caribbean and two are from Western Europe and other States. UN ومن ضمن الأعضاء غير الدائمين الخمسة في مجلس الأمن الذين تستمر عضويتهم في عام 2006، عضوان من أفريقيا وآسيا، وعضو واحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعضوان من أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Estimates are also higher for Ecstasy, as its abuse has spread from Western Europe to many other parts of the world. UN والتقديرات أعلى أيضا بالنسبة للإكستاسي لأن تعاطيه انتشر من أوروبا الغربية إلى العديد من أنحاء العالم الأخرى.
    The overall level of staff from Western Europe and Others has remained constant, while the level of staff from non-member States has decreased. UN وظل العدد الاجمالي للموظفين من أوروبا الغربية ودول أخرى ثابتا، بينما انخفض عدد الموظفين من الدول غير الأعضاء.
    Foreign migrants and national migrants from Western Europe were assisted in returning to and reintegrating into their countries of origin. UN وتمت مساعدة المهاجرين الأجانب والمهاجرين الوطنيين من أوروبا الغربية من أجل العودة وإعادة الاندماج في بلدانهم الأصلية.
    It added that the terrorists and extremists had come to Syria from 70 countries, and that they included 1,900 individuals from Western Europe and 500 from Turkey alone. UN ويضيف هذا التقرير أن هؤلاء الإرهابيين والمتطرفين قدموا إلى سوريا من أكثر من 70 دولة، ومن بينهم حوالي 900 1 من أوروبا الغربية و 500 من تركيا وحدها.
    In addition to several stabilization and returns projects for voluntary minority returns, the Kosovo authorities established funding and administrative mechanisms to provide initial assistance to repatriated persons from Western Europe. UN وإضافة إلى عدة مشاريع لتعزيز الاستقرار والعودة من أجل العودة الطوعية لأفراد الأقليات، أنشأت السلطات في كوسوفو آليات للتمويل والإدارة لتقديم المساعدات الأولية إلى العائدين من أوروبا الغربية.
    There has been a decline in population from Western Europe to Japan and this will continue to be a feature of the demographic trends in these parts of the world. UN وحدث انخفاض في عدد السكان من أوروبا الغربية إلى اليابان، وسيستمر ذلك كسمة من سمات الاتجاهات الديمغرافية لهذه الأجزاء من العالم.
    The experts group would consist of a maximum of 32 experts and scientists, distributed among the five regional groups within the United Nations system as follows: 8 from Africa, 7 from Asia, 6 from Latin America and the Caribbean, 6 from Western Europe and other States, and 5 from Central and Eastern Europe. UN ويمكن أن يتألف فريق الخبراء هذا من عدد لا يتجاوز 32 خبيراً وعالماً، موزعين على المجموعات الاقليمية الخمس داخل منظومة الأمم المتحدة، على النحو التالي: 8 من أفريقيا و7 من آسيا و6 من أمريكا اللاتينية والكاريبي و6 من أوروبا الغربية ودول أخرى و5 من أوروبا الوسطى والشرقية.
    According to the information provided to the Special Rapporteur, the level of political debate is getting lower because of the increase in soap-operas and series from Western Europe and the United States. UN وتقول المعلومات التي قدمت إلى المقرر الخاص إن مستوى المناقشات السياسية يتزايد هبوطاً بسبب زيادة المسلسلات العاطفية والحلقات من أوروبا الغربية والولايات المتحدة.
    71. While voluntary return movements from Western Europe and other countries have been ongoing, forced returns started at the end of March. UN 71 - وفي حين تتواصل حركات العودة الطوعية من أوروبا الغربية وبلدان أخرى، بدأت عمليات الإعادة القسرية في أواخـــر آذار/مـــارس.
    Therefore, any discussion about submitting another candidate from Western Europe before taking these continents into consideration would be a consecration of this imbalanced equation and of the West's hegemony over the affairs of this Organization. UN ومن هنا فإن أي حديث لترشيح عضو آخر من أوروبا الغربية قبل حسم تمثيل هذه القارات ما هو إلا تكريس لهذه المعادلة المختلة وللهيمنة الغربية على شؤون المؤسسة الدولية.
    Of the total number of appointments since the last recruitment drive, 35 per cent were from Asia and the Pacific, 30 per cent were from Africa, 5 per cent were from Eastern Europe and NIS and 30 per cent were from Western Europe and other States. UN ومن بين مجموع عدد التعيينات التي تمت منذ آخر حملة تعيينات، كان 35 في المائة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، و30 في المائة من أفريقيا، و5 في المائة من أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا، و30 في المائة من أوروبا الغربية ودول أخرى.
    They had no idea that there was this extraordinary surge of religious fervour and fanaticism coming from Western Europe and that the aim of this group was Jerusalem. Open Subtitles لم يكن لديهم أدنى فكرة عن هذه الحملة الإستثنائية المملوئة بالعصبية والعنصرية الدينية القادمة من غرب أوروبا وأن الهدف الأساسى من الحملة كان القدس الشريف
    In some other horticultural products, however, the gains have been moderate despite the rapid growth in import demand from Western Europe and the Near East. UN على أن المكاسب في بعض منتجات الخضروات والفواكه اﻷخرى كانت متواضعة على الرغم من أن النمو السريع في الطلب على الواردات في أوروبا الغربية والشرق اﻷوسط.
    and at least 3 candidates from Western Europe and Other States. UN لـ 3 مرشحين على الأقل من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    We also renew our support for Germany, from Western Europe. UN ونجدد أيضا تأييدنا بالنسبة لألمانيا، من مجموعة أوروبا الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more