"from yourself" - Translation from English to Arabic

    • من نفسك
        
    • مِنْ نفسك
        
    • من نفسكِ
        
    • عن أنفسكم
        
    I made the hole to save you from yourself. Open Subtitles أنا من تسببتُ في .الثغرة لإنقاذك من نفسك
    You did this to me. I've tried our whole lives to protect you from yourself. Open Subtitles أنت فعلت هذا بى لقد حاولت طوال حياتى حمايتك من نفسك
    You should be grateful. I saved you from yourself. Open Subtitles يجب أن تكوني ممتنة لي لقد أنقذتك من نفسك
    But what we do expect, and you should expect from yourself and each other, is a perfect effort. Open Subtitles ويجب أن تتوقعه من نفسك ومن الآخرين، إنه جهد عالي.
    But, funny thing about hiding... you're even hidden from yourself. Open Subtitles ‫لكن الغريب في مسألة الاختباء ‫هو أنك تختبئين حتى من نفسك
    I save you, sometimes, from other people, but... not from yourself. Open Subtitles أنا أنقذك أحيانا من أشخاص آخرين لكن... ليس من نفسك
    -I'm paid to protect you. Mostly, it seems, from yourself. Open Subtitles أنـت تدفعيـن لـي مقابـل حمـايـتـي لك, فـي الغالـب من نفسك
    Because sometimes protecting you means protecting you from yourself. Open Subtitles لأنّ حمايتك أحياناً يعني حمايتك من نفسك.
    I'm saving you from yourself. Open Subtitles أنا أنقذك من نفسك لقد كنت ستدخل قريباً هناك
    How am I supposed to protect you from yourself if I don't know what to protect you from? Open Subtitles أنّى لي أن أحميك من نفسك إن لم أعرف ما أحميك منه؟
    Throw away the evil from yourself! Open Subtitles إطرد الشيطان من نفسك.. آمن بالله ولا تيأس
    from yourself, the teachers, the kids, especially the kids. Open Subtitles من نفسك , المعلمين , والأولاد و بالخص الأولاد
    You can run as far as you like, Daniel, you can't run away from yourself! Open Subtitles انت يمكن ان تهرب بقدر ما تحب,دانيال لكن لايمكنك الهروب من نفسك
    If you want forgiveness, you have to be willing to ask for it, from your son and from yourself. Open Subtitles لو اردتى الغفران يجب ان تكونى راغبة فى طلبه من ابنك و من نفسك
    Putting away groceries, it's like unwrapping presents from yourself. Open Subtitles ترتيب المشتريات في الرفوف كأنّه فتح هدايا تلقيتيها من نفسك
    it's also about being saved from yourself while you're still alive. Open Subtitles إنه يتعلّق أيضاً بإنقاذك من نفسك أثناء محياك.
    The fastest horse in the world cannot help you run away from yourself. Open Subtitles اسرع خيول الأرض، لا تستطيع أن تساعدك على الهروب من نفسك
    These will protect you from yourself if you have a strong reaction. Open Subtitles هذه ستحميك من نفسك لو بدر منك رد فعل عنيف
    Jenna, let me just save you from yourself here, okay? Open Subtitles جينا، تَركَني فقط أُنقذُك مِنْ نفسك هنا، موافقة؟
    What he's saying is we've come to save you from yourself. Open Subtitles ما يعنيه هو أنّنا جئنا لإنقاذكِ من نفسكِ
    "To uncover that which you hide from yourself." Open Subtitles لنكتشف ما تخفونه عن أنفسكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more