Guy steps in the middle of the road not ten feet in front of me from behind the cover of a van. | Open Subtitles | و ترجّل الشخص في منتصف الطريق ليس على بُعد 10 أقدام أمامي بل أتى من خلف شاحنة تغطّي مجال الرؤية |
There was so much wind and snow, I could barely see two feet in front of me. | Open Subtitles | كان ثمة الكثير من الرياح والثلوج، ولم أكن أستطيع أن أرى أكثر من قدمين أمامي. |
You can say anything you want in front of me. | Open Subtitles | بأمكانك أن تقولي له أي شيء أمامي, نحن أصحاب |
! Watch your tone, boy He was right in front of me, | Open Subtitles | انتبه للهجتكَ يا فتى ، لقد كان أمامي هنا وفجأة اختفى |
Sure. And it doesn't match with what's in front of me. | Open Subtitles | بالتأكيد , و هو لا يتوافق مع ما اراه امامي |
They didn't... they didn't use their names in front of me, but I heard them whispering in their language. | Open Subtitles | انهم لم يستعملوا أسمائهم أمامى لكنى سمعتهم يتهامسون بلغتهم |
Yeah, someone shot her, right in front of me! | Open Subtitles | ،نعم، شخص ما أطلق النار غليها أمامي مباشرةً |
Yeah. Sometimes, I see their stupid faces right in front of me. | Open Subtitles | أجل، ولكن أحياناً، أقسم لكم أنّني أرى وجوههم الغبيّة أمامي مباشرةً. |
And i've seen people shot in front of me. | Open Subtitles | ولقد رأيت أناسًا يطلق عليهم النار من أمامي |
He is sitting right in front of me here, and I would like to assure him of our full cooperation. | UN | وهو يجلس هناك أمامي تماماً، وأود أن أؤكد لـه تعاوننا الكامل. |
This is obviously in the English. I don't have the other languages in front of me. | UN | هذا، بالطبع، في النسخة الإنكليزية، أما النص باللغات الأخرى، فليس أمامي الآن. |
The name of my country is the Republic of Macedonia; it is not what is written on the name-plate in front of me. | UN | إن اسم بلدى هو جمهورية مقدونيا؛ وهو ليس الاسم المكتوب على لوحة الاسم الموضوعة أمامي. |
They threatened that they would bring my father or my mother and torture them in front of me. | UN | وهددوا بجلب والدي ووالدتي وتعذيبهما أمامي. |
Maybe things didn't go perfectly, but damn it, don't be embarrassed to be crazy in front of me. | Open Subtitles | ربما لم يجري الخطط كما اردته. لكن اعترفِ، لا تكوني مُحرجة. لتكونِ مجنونة أمامي. |
And here I have this heartbreaking scene right in front of me and... nothing. | Open Subtitles | و هذا المشهد المفجع أمامي دون أن أفعل شيئاً |
And if my report is thin, it's because Frank is careful in front of me... | Open Subtitles | وأن كان تقريري ضعيفاً هذا سيكون لأن،فرانك كان يتعامل بحذر أمامي |
The Humvee right in front of me got hit by an IED. | Open Subtitles | سيارة الهمر الموجودة أمامي تعرضت لعبوة ناسفة |
I refused to open my eyes to what was right in front of me. | Open Subtitles | أنا رفضت أن تفتح عيني على ما كان على حق في أمامي. |
I was too busy nursing my old wounds, and I forgot to look at the gorgeous woman in front of me, and consider her feelings. | Open Subtitles | كنت مشغولا جدا بتمريض جروحي القديمة ونسيت أن انظر إلى امرأة رائعة أمامي وبالنظر الى مشاعرها |
I never ever wanted to hear your voice... and today you are standing in front of me on my doorstep. | Open Subtitles | ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي اذا اردت يمكنني جرك خارج ذلك الباب |
Yeah, too bad I didn't see that closeout section in front of me. | Open Subtitles | أجل، أمر سئ أنى لم أرى نقطة النهاية وهى أمامى |
"In front of me no enemies... behind me no reserves..." | Open Subtitles | لا يوجد اعداء امامى ولا توجد قوات احتياطيه خلفى |
So, one day, a group of kids brought him up to me, they put him up in front of me, and they said, "Hit him. | Open Subtitles | وفي أحد الايام , قامت مجموعه من الاطفال باحضاره لي ووضعوه قبالتي و قالوا , "اضربه |
Put them all in front of me so I didn't see anything. | Open Subtitles | أن أضعهم جميعًا أمام ناظريّ كيلا أرى أيّ شيء. |
You're literally forging the document right in front of me. | Open Subtitles | أنت حرفيًا كنت تزورين المستندات أمام ناظري |