"front-page" - Translation from English to Arabic

    • الصفحة الأولى
        
    • الصفحات الأولى
        
    • الصفحة الرئيسية
        
    • تتصدر
        
    • الصفحة الاولى
        
    • للصفحة الأولى
        
    • الصفحه الاولى
        
    • بالصفحة الأولى
        
    In fact, I guarantee you that my news is front-page news. Open Subtitles في الحقيقة، اضمن لك أن أخباري ستكون على الصفحة الأولى.
    The front-page news items on the website help generate visibility for the work of the Organization. UN وتساعد المواد الإخبارية الموضوعة على الصفحة الأولى من الموقع الشبكي على إبراز أعمال المنظمة.
    It may no longer be a daily front-page story. UN ومن الجائز أنها لم تعد تحتل الصفحات الأولى يومياً.
    Alison thinks it's gonna be front-page news. Open Subtitles أليسون تعتقد أنه سيصبح فى الصفحات الأولى للجرائد.
    Mister Campbell was only pointing out to his colleagues how analogous certain aspects of the front-page article regarding the generation of electrical impulses are to the subject of your lecture today. Open Subtitles إن السيّد كيمبل كان يري زملائه فحسب يريهم نقاطَ تشابهٍ بين مقالةٍ في الصفحة الرئيسية للصحيفة عن النبضات الكهربية الإلكترونية و بين موضوع محاضرتكَ اليوم
    - This' ll be front-page. - I have to say... Open Subtitles تلك الأخبار سوف تتصدر الصفحة الأولي غداً
    You were the front-page news of every paper for two months. Open Subtitles انتى كنتى على الصفحة الاولى لكل الجرائد لمدة شهرين.
    Wow! Look at that enthusiasm! This is front-page material. Open Subtitles انظروا لهذا الحماس هذا موضوع ينفع للصفحة الأولى
    Because when you've got a dead body, a story about stolen relics turns from a back-page snoozer to a front-page lead just like that. Open Subtitles لأنك عندما يكون لديك جثة قصة تتعلق بأثريات مسروقة تتحول من صفحة خلفية للتوابع إلى تصدر الصفحة الأولى في لحظة
    Nationally, the average two-bedroom apartment rents for $977. Now, the plight of homeless families is not front-page news. Open Subtitles والآن شكوى عائلات التشرد ليست أخبار الصفحة الأولى
    I don't need a bunch of front-page photos to prove I'm doing my job. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى باقة صور الصفحة الأولى لإثبات أعمل شغلي.
    It should have been front-page news. Open Subtitles كان ينبغي أن يكون على الصفحة الأولى للأخبار
    'I restructured it so it had enough bite for you to get a front-page byline. Open Subtitles لقد قمت بإعادة كتابته ، حتى يصلح أن يكون في الصفحة الأولى لأجلكِ
    Hey, Erin, congratulations on your front-page story. Open Subtitles أيرين .. تهانيا لكى على قصتك فى الصفحة الأولى
    Get it right, and you're a front-page story. Open Subtitles كما سنوجه نداء من القلب. نفعل هذا بطريقة صحيحة، وتصبح قصتنا في الصفحات الأولى.
    Yore asking to turn my land into a front-page story On a guess. Open Subtitles أنت تطلب مني تحويل أرضي إلى قصة على الصفحات الأولى بناء على تخمين
    I'm providing you with the opportunity to go head-to-head with the state's attorney in a case that's gonna be front-page news. Open Subtitles أنا أوفّر لك الفرصة لتواجه المدّعي العام في قضيّة ستحتل الصفحات الأولى
    I give a Lodi a front-page murder. Open Subtitles سنعطي مدينة "لوداي" خبراً عن جريمة قتل يغطي الصفحة الرئيسية
    I know. It's not the front-page victory you were looking for but it's an important one. Open Subtitles أعلم، هذا ليس نصر الظهور على الصفحة الرئيسية الذي كنت تسعى إليه...
    This case is front-page news now. Where will it be in two months? Open Subtitles هذه القضية تتصدر صفحات الأخبار الأولى الآن أين ستكون خلال شهرين؟
    -Come on. You're front-page news now. Open Subtitles -هيا ، انت على الصفحة الاولى بالصحف الان
    Congratulations. You just delivered a front-page freak story. Open Subtitles تهانينا، لقد سلمت للتو قصة مسخ للصفحة الأولى
    On the eve of your first front-page story, you get cold feet. Open Subtitles عشيه اول قصه منشوره لك فى الصفحه الاولى, كنت تشعر بالقشعريره.
    I think what the public needs is some truth, front-page style. Open Subtitles أعتقد أنّ الحقيقة هي ما يحتاجه الناس، التي تنشر بالصفحة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more