"frontier with" - Translation from English to Arabic

    • الحدود مع
        
    In the case of the seven peasants arbitrarily detained and tortured by the police near the frontier with Colombia, compensation was to be paid to the community concerned. UN وفي حالة المزارعين السبعة الذين اعتُقلوا تعسفا وعُذبوا على أيدي رجال الشرطة بالقرب من الحدود مع كولومبيا، من المقرر دفع تعويض للجماعة التي ينتمون إليها.
    :: In paragraph 27, the report notes that there are 60,000 refugees in the reception areas in the north of the country towards the frontier with Liberia. UN :: وفي الفقرة 27، أشار التقرير إلى وجود 000 60 لاجئ في مناطق الاستقبال بشمال البلاد، بالقرب من الحدود مع ليبريا.
    On the frontier with Uganda, ethnic classes between Lendu and Hema groups continue, the latter being supported by Ugandan forces. UN وتتواصل على الحدود مع أوغندا المواجهات العرقية بين الليندو والهيما وتدعم القوات الأوغندية الهيما.
    We are thinking, of course, of the closing by Belgrade of the frontier with Bosnia and Herzegovina. UN ونعني هنا، بالطبع، إغلاق بلغراد الحدود مع البوسنة والهرسك.
    I refer here to 51 such villages in the vicinity of Priboj and Pljevlja on the frontier with Bosnia and Herzegovina. UN إنني أشير هنا الى ٥١ قرية بجوار بريبوي وبليفليا على الحدود مع البوسنة والهرسك.
    But before launching his government on the grand venture which appears to have occupied his energies during his final years, he wished to settle the problem of the frontier with Mexico. UN وكان يرغب في حل مسألة الحدود مع المكسيك قبل أن يشرع في المغامرة الكبرى التي يبدو أنها شغلت طاقاته طوال السنوات اﻷخيرة.
    As a result of the hostilities, the town of Khairaton, situated directly on the frontier with Uzbekistan, was seized by the Taliban forces. UN ونتيجة لﻷعمال العدائية فإن قوات طالبان قد استولت على مدينة خياراتون التي تقع مباشرة على الحدود مع أوزبكستان.
    Frontier villages in Zangelan district are being fired upon along the entire length of the frontier with Armenia. UN وتتعرض القرى الواقعة على الحدود في مقاطعة زانغيلان للنيران على طول امتداد الحدود مع أرمينيا.
    Not much longer than a week ago the Armenian troops occupied the Azerbaijani populated area of Khudaferin, situated on the frontier with the Islamic Republic of Iran. UN ومنذ اسبوع فقط احتلت القوات اﻷرمينية منطقة خودافرين التي يقطنها اﻷذربيجانيون والواقعة على الحدود مع جمهورية إيران اﻹسلامية.
    The build-up of large numbers of Tajik armed opposition forces and Afghan mujahidin is, however, continuing in the territory of Afghanistan along the frontier with Tajikistan. UN غير أن حشد أعداد كبيرة من قوات المعارضة المسلحة الطاجيكية والمجاهدين اﻷفغان مازال مستمرا في أراضي أفغانستان على طول الحدود مع طاجيكستان.
    While for the settler populations the frontier with Katanga remained porous, allowing free intercourse between the principal Copperbelt town, Ndola, and the Katangan capital, Elisabethville, the Federation's strategic priority was to ensure that political emancipation and majority rule did not spread to the Federation from the Congo. UN وقد ظل اختراق الحدود مع كاتانغا أمرا يسيرا بالنسبة للمستوطنين، إذ كان يسمح بالتعامل الحر بين مدينة نْدولا، أهم مدن مقاطعة كوبربيِلت، وإليزابيث فيل وهي عاصمة كاتانغا. بيد أن الأولوية الاستراتيجية لاتحاد روديسيا كانت كفالة ألا ينتقل التحرر السياسي وحكم الأغلبية من الكونغو إليه.
    The Caribbean region retains its tropical rain forests, which extend from the river Coco in the north to the river San Juan, the right bank of the lower reaches of this river forming the frontier with the Republic of Costa Rica. UN وفي إقليم الكاريبي تمتد الغابة الاستوائية الرطبة من نهر كوكو في الشمال إلى نهر سان خوان الذي تكون حافته اليمنى في أدنى المجرى هي الحدود مع جمهورية كوستاريكا.
    The participants received computer-based training for two and a half days and then spent an additional two and a half days doing practical exercises at Kapikule, a Turkish border crossing on the frontier with Bulgaria. UN وقد تلقّى المشاركون تدريبا على التقنيات الحاسوبية لمدّة يومين ونصف يوم، ثم أمضوا مدّة يومين ونصف إضافية في القيام بتمارين عملية في منطقة كابيكول، وهي معبرَ حدودي تركي على خط الحدود مع بلغاريا.
    140. Concerning Chungla, the Government confirmed that she was arrested while attempting to cross the frontier with Nepal on 8 April 1995. UN 140- وفيما يتعلق بتشونغلا، أكدت الحكومة أنها اعتقلت أثناء محاولتها عبور الحدود مع نيبال في 8 نيسان/أبريل 1995.
    Ugandan officials denied any deployment of their troops close to the frontier with the Democratic Republic of the Congo north of Mahagi; UN - نفى المسؤولون الأوغنديون أي نشر لقواتهم قرب الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الشمال من ماهاجي.
    27. There are almost 72,000 refugees in Côte d'Ivoire, 60,000 of them in the reception areas in the north of the country towards the frontier with Liberia. UN 27 - أُحصي حوالي 000 72 لاجئ في كوت ديفوار منهم 000 60 في مناطق الاستقبال شمال البلد في اتجاه الحدود مع ليبريا.
    What northern area is it referring to? The inaccuracy of this statement is obvious, in that the frontier with Liberia is not in the north of Côte d'Ivoire, but in the south-west. UN فأي منطقة شمالية يتحدثون عنها؟ وعدم دقة هذه المعلومة أمر صارخ لأن الحدود مع ليبريا ليست في شمال كون ديفوار وإنما في الجنوب الغربي.
    On the frontier with Uganda, ethnic clashes between Lendu and Hema groups continue, the latter being supported by Ugandan forces. UN ولا تزال المواجهات العرقية مستمرة بين قبيلتي الليندو والهيما على الحدود مع أوغندا، حيث تقوم قوات من أوغندا بدعم هذه الأخيرة.
    The concentration of these camps close to the frontier with Burundi represents a serious threat to the peace and security of Burundi and of the subregion for the following reasons: UN وتمركز هذه المعسكرات قريبا من الحدود مع بوروندي يشكل تهديدا خطيرا لسلم بوروندي وأمنها وفي المنطقة دون اﻹقليمية، لﻷسباب التالية:
    When we are faced with situations like the one prevailing recently at the frontier with Nicaragua, it behoves us to act in accordance with our tradition of peace. UN لكن حينما نعيش أوضاعا مثل التي نعيشها هذه الأيام على الحدود مع نيكاراغوا، فإننا نجد أنفسنا أمام تحدي التصرف وفق تقاليد السلام في بلدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more