"fruitful deliberations" - Translation from English to Arabic

    • مداولات مثمرة
        
    • المداولات المثمرة
        
    The Government of Switzerland is confident that in Geneva it can provide the necessary environment for fruitful deliberations. UN وحكومة سويسرا واثقة من أن بمقدورها أن تهيئ، في جنيف، الجو اللازم ﻹجراء مداولات مثمرة.
    Over the course of three years, from 2000 to 2003, we conducted fruitful deliberations on that important subject. UN وعلى مدى ثلاث سنوات، من 2000 إلى 2003، أجرينا مداولات مثمرة حول أهمية ذلك الموضوع.
    We would like to make maximum use of those resources for fruitful deliberations. UN ونود أن نستخدم هذه الموارد بأكبر قدر ممكن لإجراء مداولات مثمرة.
    We look forward to the fruitful deliberations of this body under his able guidance. UN ونتطلع إلى المداولات المثمرة لهذه الهيئة تحت توجيهه المقتدر.
    Africa hopes for more fruitful deliberations at the next session. UN وتأمل أفريقيا في إجراء مزيد من المداولات المثمرة في الدورة المقبلة.
    We hope we will be able successfully to adopt a final document by consensus following fruitful deliberations. UN ونأمل أن نكون قادرين على النجاح في اعتماد وثيقة نهائية بتوافق الآراء عقب إجراء مداولات مثمرة.
    In closing, he wished the Governing Council fruitful deliberations. UN وأعرب في الختام عن تمنياته بأن يجري مجلس الإدارة مداولات مثمرة.
    I wish the Committee, on behalf of COSPAR, most fruitful deliberations during this session. UN وأتمنى للجنة، بالنيابة عن لجنة أبحاث الفضاء، مداولات مثمرة كل اﻹثمار خلال هذه الدورة.
    I am confident that under your able guidance the Committee will have fruitful deliberations. UN وإنني لعلى ثقة بأن اللجنة ستجري تحت قيادتكم القديرة مداولات مثمرة.
    I wish you, Sir, and the Assembly fruitful deliberations. UN أتمنى لكم، سيدي، وللجمعية مداولات مثمرة.
    Prior to the session, our hope was that consultations such as the one we are holding today would allow for fruitful deliberations and for moving positions closer together, thus contributing to consensus-building. UN وقبيل انعقاد الدورة، كنا نأمل أن تمكِّن مثل هذه المشاورات التي نعقدها اليوم من إجراء مداولات مثمرة ومن تقريب المواقف وبذلك الإسهام في بناء توافق الآراء.
    In the ensuing debate, delegations endorsed the draft agreed outcome of the informal consultations and expressed their gratitude for the able leadership and commitment of the facilitator in ensuring fruitful deliberations and successful consultations. UN 24 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، صادق الوفود على مشروع النتائج المتفق عليها للمشاورات غير الرسمية وأعربوا عن امتنانهم لحنكة والتزام ميسِّر المناقشة بضمان تحقيق مداولات مثمرة ومشاورات ناجحة.
    He wished participants fruitful deliberations. UN وتمنى للمشاركين مداولات مثمرة.
    We look forward to fruitful deliberations under your stewardship. UN ونتطلع إلى مداولات مثمرة تحت قيادتكم.
    We are confident that, under your able guidance, Sir, and given the work already done by the Chairpersons of the two Working Groups, we will have fruitful deliberations and a productive session of the Disarmament Commission. UN ونحن على ثقة بأنه، في ظل قيادتكم القديرة، سيدي، ونظراً للعمل الذي أنجزه بالفعل رئيسا الفريقين العاملين، سنجري مداولات مثمرة وسنحظى بدورة منتجة لهيئة نزع السلاح.
    My delegation views this gathering as timely and looks forward to very fruitful deliberations and commitments on ways of alleviating the suffering of the victims of this disaster. UN ويرى وفدي أن هذه الجلسة حسنة التوقيت ويتطلع إلى مداولات مثمرة للغاية والتزامات بشأن سبل التخفيف من معاناة ضحايا هذه الكارثة.
    In addition to addressing specific ongoing conflicts and crises, the Security Council continued to have thematic discussions related to the Council's work, which allowed for fruitful deliberations with the larger United Nations membership. UN وبالإضافة إلى التصدي لصراعات وأزمات معينة جارية، واصل مجلس الأمن إجراء مناقشات موضوعية، تتصل بأعمال المجلس، مما أتاح إجراء مداولات مثمرة مع أعضاء الأمم المتحدة ككل.
    In the ensuing debate, delegations endorsed the draft agreed outcome of the informal consultations and expressed their gratitude for the able leadership and commitment of the facilitator in ensuring fruitful deliberations and successful consultations. UN 24- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، صادق الوفود على مشروع النتائج المتفق عليها للمشاورات غير الرسمية وأعربوا عن امتنانهم لحنكة والتزام ميسِّر المناقشة بضمان تحقيق مداولات مثمرة ومشاورات ناجحة.
    However, permit me to focus today more particularly on a specific Swiss contribution which, hopefully, will promote fruitful deliberations. UN ومع ذلك، اسمحوا لي أن أركﱢز اليوم بصورة أكثر تخصيصا على مساهمة سويسرية محددة، يؤمل أن تعزز المداولات المثمرة.
    There is a of course a huge distance between these fruitful deliberations and the successful conclusion of negotiations to achieve and sustain a nuclear weapons free world. UN وبطبيعة الحال، توجد مسافة شاسعة بين هذه المداولات المثمرة وانتهاء المفاوضات بنجاح لإيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.
    The Movement looked forward to further fruitful deliberations on the proposal submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela, as well as to meaningful consideration of other new subjects proposed during past sessions. UN وتتطلع الحركة إلى إجراء مزيد من المداولات المثمرة بشأن الاقتراح المقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية، وكذلك إلى النظر الهادف في مواضيع جديدة أخرى اقترحت أثناء الدورات الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more