The amendment was withdrawn following fruitful discussions with the Member States that made the proposal and with their understanding. | UN | وسحب التعديل إثر مناقشات مثمرة مع الدول الأعضاء الذي اقترحته وبالتفاهم معها. |
Her delegation had already had fruitful discussions with the Chemicals Technical Options Committee and would provide the Committee with additional information pertinent to its recommendations before the next meeting of the Working Group. | UN | وكان وفدها قد أجرى مناقشات مثمرة مع لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية وسيزود اللجنة بمعلومات إضافية ذات صلة بتوصياتها قبل الاجتماع القادم للفريق العامل. |
Throughout the year, the Committee received comments and inputs and engaged in fruitful discussions with several non-governmental organizations on issues of common interest, including the institution-building process. | UN | فقد تلقت اللجنة على مدار السنة تعليقات وإسهامات وأجرت مناقشات مثمرة مع عدة منظمات غير حكومية بشأن المسائل التي تثير اهتماماً مشتركاً، بما في ذلك عملية بناء المؤسسات. |
The Special Rapporteur had fruitful discussions with the UNHCR Representative in Kigali and the newly appointed Regional Adviser for Refugee Women, both of whom agreed that the provision of gender training for UNHCR staff and the effective involvement of women in the implementation of programmes were the primary problems to be addressed. | UN | ٩٠١- أجرت المقررة الخاصة محادثات مثمرة مع ممثل المفوضية في كيغالي وكذلك مع المستشار الاقليمي الجديد لشؤون اللاجئات. وقد وافق كلاهما على أن تدريب موظفي المفوضية على الشؤون المتصلة بكل من الجنسين ومشاركة المرأة بصورة فعالة في تنفيذ البرامج هما من المشاكل اﻷساسية التي ينبغي تناولها. |
I was in Sudan two weeks ago and held very fruitful discussions with His Excellency President Omar Al-Bashir. | UN | وقد كنت في السودان قبل أسبوعين وأجريت مناقشات مفيدة مع فخامة الرئيس عمر البشير. |
She looked forward to fruitful discussions with Committee members on how to move forward and achieve that objective. | UN | واختتمت حديثها قائلة إنها تتطلع إلى إجراء مناقشات مثمرة مع أعضاء اللجنة بشأن الكيفية التي يمكن بها التقدم إلى الأمام وتحقيق ذلك الهدف. |
In addition to addressing specific ongoing conflicts, the Security Council also held thematic discussions directly related to the Council's work, which will allow for fruitful discussions with the larger United Nations membership. | UN | وبالإضافة إلى التصدي لبعض الصراعات الجارية المحددة، فقد عقد مجلس الأمن أيضا مناقشات مواضيعية تتصل مباشرة بعمل المجلس، مما سيسمح بإجراء مناقشات مثمرة مع العضوية الأوسع للأمم المتحدة. |
79. The Legal Counsel confirmed that he had personally conducted fruitful discussions with the host country Mission on the subject of its obligations to the diplomatic community. | UN | ٩٧ - وأكد المستشار القانوني أنه أجرى شخصيا مناقشات مثمرة مع بعثة البلد المضيف بشأن التزاماته نحو المجتمع الدبلوماسي. |
However, she had recently had fruitful discussions with the President of Uganda on the issue of children affected by armed conflict and she felt confident that the new Special Representative would visit Uganda as soon as possible. | UN | ومع ذلك فقد أجرت مؤخراً مناقشات مثمرة مع رئيس أوغندا بشأن قضية الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة وهى تثق أن الممثل الخاص الجديد سيزور أوغندا في أقرب وقت ممكن. |
In August last year, CTED undertook a visit to Viet Nam where it had fruitful discussions with Vietnamese counter-terrorism agencies. | UN | وفي شهر آب/أغسطس من العام الماضي، قامت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بزيارة إلى فييت نام حيث أجرت مناقشات مثمرة مع وكالات مكافحة الإرهاب الفييتنامية. |
The Office of the Prosecutor looks forward to fruitful discussions with the informal working group, the Office of Human Resources Management and other Secretariat units to find solutions to assist the Tribunal in managing the challenges of the final stages of its downsizing. | UN | ويتطلع مكتب المدعي العام إلى إجراء مناقشات مثمرة مع الفريق العامل غير الرسمي ومكتب إدارة الموارد البشرية ووحدات أخرى في الأمانة العامة لإيجاد حلول لمساعدة المحكمة في معالجة التحديات المتعلقة بالمراحل النهائية لعملية تقليص حجمها. |
They also had bilateral consultations with the Russian facilitator in Paris on 24 and 25 January 1996 and in Moscow on 4 and 5 March 1996, where my Special Envoy held fruitful discussions with the Foreign Minister of the Russian Federation, Mr. Yevgeny Primakov, and other senior government officials. | UN | كما أجريا مشاورات ثنائية مع الوسيط الروسي في باريس يومي ٢٤ و ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وفي موسكو يومي ٤ و ٥ آذار/مارس ١٩٩٦، حيث أجرى مبعوثي الخاص مناقشات مثمرة مع السيد يفغيني بريماكوف، وزير خارجية الاتحاد الروسي، وغيره من كبار المسؤولين الحكوميين. |
45. The Special Rapporteur, as mandated by the Council, would like to continue to follow up on the steps taken by his predecessor in engaging in fruitful discussions with the relevant authorities with a view to clarifying the reported tragic deaths of at least 31 individuals during and/or as a result of the crackdown on the peaceful protests in September 2007. | UN | 45- يود المقرر الخاص، عملاً بالولاية التي أسندها إليه المجلس، أن يواصل متابعة الخطوات التي اتخذها سلفه في إجراء مناقشات مثمرة مع السلطات المعنية بهدف توضيح حالات الوفاة المأساوية المبلغ عنها لما لا يقل عن 31 شخصاً أثناء و/أو نتيجة قمع التظاهرات السلمية في أيلول/سبتمبر 2007. |
73. In addition, the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda and senior staff of his Office had fruitful discussions with the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and senior staff of his Office in Arusha in March 2011 in an effort to harmonize joint action in the preparations for the Residual Mechanism. | UN | 73 - وإضافة إلى ذلك، أجرى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وكبار الموظفين في مكتبه مناقشات مثمرة مع المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وكبار الموظفين في مكتبه، في أروشا في آذار/مارس 2011، في مسعى لمواءمة الإجراءات المشتركة في إطار الإعداد لآلية تصريف الأعمال المتبقية. |
3. Since March 2009, the Special Rapporteur has had fruitful discussions with numerous State representatives, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the Global Fund to Fight AIDS, tuberculosis and Malaria, civil society organizations and other Special Procedures mandate holders. | UN | 3 - ومنذ آذار/مارس 2009، أجرى المقرر الخاص مناقشات مثمرة مع عدد من ممثلي الدول ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومنظمات المجتمع المدني وغيرهم من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
On the basis of the request of the General Assembly and the concerns of the Panel of External Auditors (which includes the Board of Auditors) the Panel had fruitful discussions with the Chairman and Rapporteur of the Committee of Actuaries, and the Secretary of the Pension Board in November 1993. | UN | ٢٠ - واستنادا إلى طلب الجمعية العامة وإلى شواغل فريق مراجعي الحسابات الخارجيين )الذي يضم مجلس مراجعي الحسابات(، أجرى الفريق في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ مناقشات مثمرة مع رئيس ومقرر لجنة الاكتواريين، وأمين مجلس الصندوق. |
6. After taking up his duties in August 2008, the Special Rapporteur had fruitful discussions with a number of State representatives, the World Health Organization (WHO), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Populations Fund (UNFPA) officials and several civil society organizations. | UN | 6- وأجرى المقرر الخاص، بعد مباشرة عمله في آب/أغسطس 2008، مناقشات مثمرة مع عدد من ممثلي الدول ومع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومع مسؤولي صندوق الأمم المتحدة للسكان والعديد من منظمات المجتمع المدني. |
During this period a delegation from SESRTCIC headed by its Director-General visited Rome in September 1994 and held fruitful discussions with the IFAD management. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قام وفد من المركز المذكور برئاسة مديره العام بزيارة روما في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ وأجرى محادثات مثمرة مع إدارة الصندوق. |
4. The independent expert also held fruitful discussions with the Special Representative of the Secretary-General for Haiti, the Executive Director of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), the Deputy Executive Director, the UNDP Resident Representative and Deputy Resident Representative, representatives of international agencies, and the chief technical adviser on the project to professionalize the National Police. | UN | ٤ - وأجرى أيضا الخبير المستقل محادثات مثمرة مع الممثل الخاص لﻷمين العام في هايتي، والمدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية في هايتي، والمدير التنفيذي المساعد، والممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والممثل المقيم المساعد، وممثلي الوكالات الدولية، والمستشار التقني الرئيسي لمشروع " دعم الشرطة الوطنية " . |
fruitful discussions with the representatives of six parliamentary groups, including the two coalition parties in power, had focused on the possible establishment of a friendship group of Palestinian and Portuguese parliamentarians, recognition of the State of Palestine and the Portuguese Government's position in the United Nations, including in the Committee, on the question of Palestine. | UN | وأُجريت مناقشات مفيدة مع ممثلي ست مجموعات برلمانية، منها مجموعتان تمثلان حزبين من الائتلاف الحاكم، وركزت هذه المناقشات على إمكانية إنشاء مجموعة صداقة تضم برلمانيين فلسطينيين وبرتغاليين، والاعتراف بدولة فلسطين وموقف حكومة البرتغال في الأمم المتحدة، بما في ذلك موقفها في اللجنة، من قضية فلسطين. |
The Secretariat has been holding fruitful discussions with the Government of Qatar about the Twentieth Meeting of the Parties and will update the Open-ended Working Group at its twentyeighth meeting on the activities and events planned for this meeting. | UN | 84 - أجرت الأمانة مناقشات مفيدة مع حكومة قطر بشأن الاجتماع العشرين للأطراف وسوف تقدم تقريراً مستكملاً للفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه الثامن والعشرين عن الأنشطة والمناسبات المقررة لهذا الاجتماع. |