With your able guidance, this session will certainly produce many fruitful results. | UN | وبفضل قيادتكم الرشيدة، ستتوصل هذه الدورة دون شك إلى نتائج مثمرة. |
It was hoped that the Conference would bear fruitful results and bring new optimism in the concerted efforts to fight corruption. | UN | وأعربوا عن الأمل في أن يحقق المؤتمر نتائج مثمرة وأن يفضي إلى تفاؤل جديد في الجهود المتضافرة لمكافحة الفساد. |
Thanks to our joint efforts, China-Africa cooperation has yielded fruitful results. | UN | وبفضل جهودنا المشتركة، أحرز التعاون بين الصين وأفريقيا نتائج مثمرة. |
I hope that this High-level Meeting will achieve many fruitful results. | UN | وأرجوا أن يحقق هذا الاجتماع الرفيع المستوى كثيراً من النتائج المثمرة. |
We are confident that under his wise and able leadership our deliberations will produce fruitful results. | UN | ونحن موقنون أن مداولاتنا في ظل قيادته الحكيمة والمقتدرة ستثمر نتائج طيبة. |
I have every confidence that under your distinguished leadership this session will indeed yield fruitful results. | UN | ولديّ كل الثقة بأنّ هذه الدورة ستعطي نتائج مثمرة حقاً، في ظلّ قيادتكم المتميّزة. |
My delegation believes that the Committee will bear fruitful results under your able leadership. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن اللجنة ستحقق نتائج مثمرة في ظل قيادتكم القديرة. |
It is my hope that, during this new year, our hard work will yield fruitful results for the Conference on Disarmament. | UN | إنني آمل أن يسفر عملنا الشاق خلال هذا العام الجديد عن نتائج مثمرة بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
I am confident that under your guidance and leadership the Conference will achieve fruitful results. | UN | وإنني على ثقة بأن المؤتمر سيحقق، بإرشادك وتحت رئاستك، نتائج مثمرة. |
I am confident that under his able stewardship, the fifty-seventh session of the General Assembly will achieve very fruitful results. | UN | وأنني على يقين بأن الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة ستحرز نتائج مثمرة جدا في ظل قيادته القديرة. |
We are fully confident that the Assembly will reap fruitful results under his distinguished leadership. | UN | ونحن واثقون تماما بأن الجمعية سوف تجني نتائج مثمرة بقيادته المتميزة. |
We believe that a continuation of the same approach will not yield fruitful results. | UN | ونعتقد بأن الاستمرار في اتباع نفس النهج لن يسفر عن نتائج مثمرة. |
The Special Committee on Peacekeeping Operations had achieved fruitful results at its 1998 session. | UN | وقد حققت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام نتائج مثمرة في دورتها لعام ١٩٩٨. |
We are confident that under your wise and able guidance we will achieve fruitful results in our work. | UN | ونحن واثقون بأننا سنحقق، وبفضل توجيهكم الحكيم والقدير، نتائج مثمرة في عملنا. |
We are confident that under your capable guidance and leadership, this session of the Commission will achieve fruitful results. | UN | ولدينا ثقة بأن الهيئة ستحقق في هذه الدورة نتائج مثمرة في ظل توجيهكم وقيادتكم القديرة. |
China-Africa exchanges and cooperation have grown in all fields and yielded fruitful results. | UN | ونمت المبادلات والتعاون بين الصين وأفريقيا في جميع المجالات وأسفرت عن نتائج مثمرة. |
The full participation and engagement of all countries in negotiations, in a transparent and constructive manner, will contribute to the achievement of fruitful results. | UN | وإن مشاركة وانخراط جميع البلدان في المفاوضات، بطريقة شفافة وبناءة، سيسهم في تحقيق نتائج مثمرة. |
However, I am confident that your able leadership will guide us through the deliberations ahead towards fruitful results. | UN | غير أنني على قناعة بأن قيادتكم القديرة ستوجهنا خلال مداولاتنا المقبلة صوب تحقيق نتائج مثمرة. |
It also notes the fruitful results of meetings held between representatives of the United Nations and of the Caribbean Community. | UN | كما أنه يشير إلى النتائج المثمرة للاجتماعات المعقودة بين ممثلي الأمم المتحدة وممثلي الجماعة الكاريبية. |
I am confident that under his able stewardship, the fifty-eighth session of the General Assembly will achieve many fruitful results. | UN | وأنا واثق بأن دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين، بقيادته المقتدرة ستحقق العديد من النتائج المثمرة. |
I am confident that, under your brilliant guidance, this session will achieve fruitful results. | UN | وأنا على ثقة أنه بفضل قيادتكم الحكيمة سوف تتوصل هذه الدورة إلى نتائج طيبة. |
We will do our utmost to achieve fruitful results from the deliberations by the target date. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا للخروج بنتائج مثمرة من المداولات في الموعد المستهدف. |
My delegation is very confident that this session will achieve fruitful results under your able chairmanship. | UN | ويثق وفدي ثقة بالغة بأن هذه الدورة ستحقق نتائج مفيدة تحت رئاستكم المقتدرة. |
It believed that the continuation of the same approach would not yield fruitful results. | UN | وأعربت هذه الدولة عن اعتقادها بأن مواصلة هذا النهج نفسه لن يأتي بنتائج ناجحة. |