"fuel cycle" - Translation from English to Arabic

    • دورة الوقود
        
    • لدورة الوقود
        
    • بدورة الوقود
        
    • دورة وقود
        
    • ودورة الوقود
        
    • دورات الوقود
        
    • بدورة وقود
        
    • الوقود النووي على
        
    • دورة إنتاج الوقود
        
    • لدورة الوَقود
        
    • وقود نووي
        
    Pakistan has developed the entire range of nuclear fuel cycle facilities. UN لقد طورت باكستان طائفة كاملة من مرافق دورة الوقود النووي.
    In that connection, Austria was actively participating in the renewed debate on the multilateralization of the nuclear fuel cycle. UN وفي هذا الصدد، تشارك النمسا بنشاط في المناقشة المجددة بشأن إضفاء تعددية الأطراف على دورة الوقود النووي.
    A safe and fair solution was necessary to allow developing countries access to the nuclear fuel cycle. UN ويلزم التوصل إلى حل آمن وعادل يتيح للبلدان النامية إمكانية الحصول على دورة الوقود النووي.
    We commit the United Kingdom to lead in bringing forward proposals internationally for multilateral control of the nuclear fuel cycle. UN ونتعهد بأن تكون المملكة المتحدة رائدة في تقديم مقترحات على الصعيد الدولي للمراقبة المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    The Vienna Group looks forward to consideration of these essential issues in the future development of any multilateral fuel cycle mechanisms. UN وتتطلع مجموعة فيينا إلى النظر في هذه القضايا الأساسية عند وضع أي آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود في المستقبل.
    Support for international initiatives concerning the nuclear fuel cycle UN دعم المبادرات الدولية ذات الصلة بدورة الوقود النووي
    A safe and fair solution was necessary to allow developing countries access to the nuclear fuel cycle. UN ويلزم التوصل إلى حل آمن وعادل يتيح للبلدان النامية إمكانية الحصول على دورة الوقود النووي.
    It envisages creating international centres to provide nuclear fuel cycle services. UN وهي تتوخى إيجاد مراكز دولية لتوفير خدمات دورة الوقود النووي.
    It now seems appropriate that we take up these ideas and promote a multilateralization of the nuclear fuel cycle. UN ويبدو الآن من المناسب النظر في هذه الأفكار وترويج إضفاء طابع تعددية الأطراف على دورة الوقود النووي.
    For this reason, Norway welcomes suggestions to make the nuclear fuel cycle more resistant to nuclear proliferation. UN ولهذا السبب فإن النرويج ترحب بالاقتراحات التي تجعل دورة الوقود النووي أكثر مقاومة للانتشار النووي.
    Our national atomic energy company, Kazatomprom, is in the process of creating a vertically integrated establishment with a complete nuclear fuel cycle, in accordance with IAEA standards. UN وتقوم شركة كازاخستان للطاقة الذرية، كازاتومبروم، ببذل جهود حثيثة لإنشاء آلية متكاملة عموديا تتولى المسؤولية عن كامل دورة الوقود النووي، استنادا إلى معايير الوكالة.
    That is the aim of the Russian President's global nuclear power infrastructure initiative, which includes the establishment of international centres providing nuclear fuel cycle services. UN ذلك هو الغرض من مبادرة رئيس جمهورية روسيا الخاصة بالبنية التحتية للطاقة النووية العالمية، التي تشمل إقامة مراكز دولية تقدم خدمات دورة الوقود النووي.
    The European Union supports the development of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN والاتحاد الأوروبي يؤيد وضع نهج متعددة الأطراف بخصوص دورة الوقود النووي.
    :: Multinational approaches to the nuclear fuel cycle UN :: النهج المتعددة الجنسيات إزاء دورة الوقود النووي
    We highly appreciate and support the role of the Agency in promoting multilateral approaches to the establishment of nuclear fuel cycle services. UN ونعرب عن بالغ تقديرنا ودعمنا لدور الوكالة في تعزيز النهج المتعددة الأطراف بشأن إنشاء خدمات دورة الوقود النووي.
    The Vienna Group looks forward to consideration of these essential issues in the future development of any multilateral fuel cycle mechanisms. UN وتتطلع مجموعة فيينا إلى النظر في هذه القضايا الأساسية عند وضع أي آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود في المستقبل.
    We had an extensive study at the end of the Seventees, the International Nuclear fuel cycle Evaluation INFCE, on this matter. UN وقد كان لدينا في نهاية السبعينات دراسة مستفيضة في هذه المسألة وعنوان الدراسة هو التقييم الدولي لدورة الوقود النووي.
    Taking into account the growing demand for nuclear energy, Kazakhstan supports multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN وإذ تأخذ في الاعتبار الطلب المتزايد على الطاقة النووية، تؤيد كازاخستان النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    :: Support for international initiatives concerning the nuclear fuel cycle UN :: دعم المبادرات الدولية ذات الصلة بدورة الوقود النووي
    :: To increase transparency on global nuclear fuel cycle activity. UN :: زيادة شفافية النشاط العالمي المتعلق بدورة الوقود النووي؛
    States which were not developing a complete fuel cycle should receive guaranteed access to the enrichment and reprocessing markets. UN وينبغي أن تحصل الدول التي لا تسعي إلي دورة وقود كاملة علي أسواق للتخصيب وإعادة استخدام الوقود.
    It does not matter if we speak about other issues such as knowledge maintenance, common safety standards and fuel cycle back-end. UN ولا يهم إن تكلمنا عن مسائل أخرى مثل صون المعرفة، ومعايير السلامة العامة، ودورة الوقود.
    Armenia is very interested in the International Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles project, which drafts new standards for new nuclear stations, the safety and security of the fuel cycle, ecological aspects and non-proliferation issues. UN وأرمينيا مهتمة جدا بمفاعلات الطاقة الابتكارية ومشروع دورات الوقود التي تحدد المعايير الجديدة لمحطات الطاقة النووية الجديدة وسلامة وأمن دورة الوقود والجوانب الإيكولوجية وقضايا منع الانتشار النووي.
    Nuclear export controls are a legitimate, necessary and desirable means of implementing the obligations of States parties under article III of the Treaty, in order not to contribute to a nuclear explosive activity, an unsafeguarded nuclear fuel cycle activity, or acts of nuclear terrorism. UN وتشكل الرقابة على الصادرات النووية وسيلة مشروعة وضرورية ومستصوبة لتنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب المادة الثالثة من المعاهدة، من أجل تفادي الإسهام في نشاط يتعلق بإنتاج جهاز نووي متفجر، أو بدورة وقود نووي غير خاضعة للضمانات، أو بأعمال إرهاب نووي.
    Continuously improving the performance, safety and security of nuclear power plants and fuel cycle facilities throughout their life cycles is essential. UN من الجوهري العمل باستمرار على تحسين أداء وأمان وأمن محطات القوى النووية ومرافق الوقود النووي على مدى دورات عمرها.
    It is particularly important to note that the peaceful use of nuclear energy without possession of the nuclear fuel cycle is an empty proposition. UN ومن الأهمية بصفة خاصة أن نشير إلى أن الاستخدام السلمي للطاقة النووية بدون امتلاك دورة إنتاج الوقود النووي هو مسعى عقيم.
    The Heads of State and Government highlighted that the issue of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle should be conducted through wide, integral and transparent consultations and negotiations, focusing on its technical, legal, political and economical implications, before any decision is taken about this complex and sensitive matter. UN 134- وأكد الرؤساء أن مسألة النُهج المتعددة الأطراف لدورة الوَقود النووي يجب تناولها من خلال مشاورات ومفاوضات واسعة وشاملة وشفافة تركّز اهتمامها على جوانبها الفنية والقانونية والسياسية والاقتصادية قبل اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية البالغة التعقيد والحساسية.
    All interested States -- those that have the nuclear fuel cycle and nuclear technologies and those that only plan to use nuclear energy -- can take part in that work. UN ويمكن لجميع الدول المهتمة بالأمر، سواء الحائزة على دورة وقود نووي وتكنولوجيات نووية أو التي لديها فقط العزم على استخدام الطاقة النووية، أن تشارك في هذا العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more