"fuel for" - Translation from English to Arabic

    • وقود
        
    • الوقود اللازم
        
    • لوقود
        
    • الوقود المستخدم في
        
    • الوقود في
        
    • من الوقود
        
    • الوقود لتشغيل
        
    • الوقود من أجل
        
    • للوقود الخاص
        
    • الوقود لعدد
        
    • وقودا
        
    • والوقود اللازم
        
    • ووقود
        
    • للوقود في
        
    • الوقود الخاص
        
    Supply of 6.4 million litres of aviation fuel for air operations UN تم توفير 6.4 ملايين لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية
    :: Supply of 240,000 litres of aviation fuel for air operations UN توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    :: Supply of 11.7 million litres of aviation fuel for air operations UN :: توفير 11.7 مليون لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية
    Storage and supply of 16.9 million litres of fuel for generators UN تخزين وتوريد 16.9 مليون لتر من الوقود اللازم للمولدات الكهربائية
    The decreased requirement under this heading is attributable to lower cost and estimated requirement for aviation fuel for the helicopters. UN وتعزى الاحتياجات المتناقصة تحت هذا البند إلى انخفاض التكلفة وانخفاض الاحتياج المقدر لوقود الطيران اللازم للهليكوبتر.
    The production of fissile material for non-explosive purposes, such as fuel for naval propulsion, also would be unaffected by the treaty. UN ولن يتأثر بها أيضاً إنتاج المواد الانشطارية لأغراض غير تفجيرية، كإنتاج الوقود المستخدم في دفع السفن البحرية.
    The cost includes the cost of fuel for the additional subregional offices. UN ويشمل المبلغ تكلفة الوقود في المكاتب دون الإقليمية الإضافية.
    Supply of 13.7 million litres of aviation fuel for air operations UN تزويد العمليات الجوية بـ 13.7 مليون لتر من وقود الطائرات
    :: Storage and supply of 590,400 litres of diesel fuel for vehicles UN :: تخزين وصرف 400 590 لتر من وقود الديزل لتشغيل المركبات
    Supply of 11.7 million litres of aviation fuel for air operations UN إمداد العمليات الجوية بـ 11.7 مليون لتر من وقود الطائرات
    Storage and supply of 3.8 million litres of aviation fuel for 10 rotary-wing and 2 fixed-wing aircraft UN تخزين 3.8 ملايين لتر من وقود الطائرات وإمداد 10 طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الأجنحة به
    Storage and supply of 590,400 litres of diesel fuel for vehicles UN تخزين وتوفير 400 590 لتر من وقود الديزل لتشغيل المركبات
    Storage and supply of 1.1 million litres of diesel fuel for generators and 12,500 litres of oil and lubricants UN تخزين وتوفير 1.1 مليون لتر من وقود الديزل للمولدات و 500 12 لتر من الزيت ومواد التشحيم
    The Operation stored and supplied fuel for the generators. UN خزنت البعثة ووفرت الوقود اللازم للمولدات الكهربائية.
    Lack of funds in Palestinian municipalities has resulted in their inability to purchase fuel for water pumps. UN وأدى عدم توافر الأموال لدى البلديات الفلسطينية إلى عدم قدرتها على شراء الوقود اللازم لمضخات المياه.
    In addition to assurances provided in the phase V and VI distribution plans, further guarantees have been sought from the Government to provide an uninterrupted flow of the required quantity of fuel for those plants. UN وإضافة إلى التأكيدات المقدمة في خطط التوزيع في المرحلتين الخامسة والسادسة، جرى السعي للحصول على مزيد من الضمانات من الحكومة لتوفير تدفق بلا انقطاع للكمية المطلوبة من الوقود اللازم لتلك المحطات.
    Bio-fuels are easily used as a source of fuel for vehicles, heaters or power generators. UN ويمكن بسهولة استخدام أنواع الوقود الإحيائي كمصدر لوقود العربات أو المسخنات أو مولدات الطاقة.
    The production of fissile material for non-explosive purposes, such as fuel for naval propulsion, also would be unaffected by the treaty. UN ولن يتأثر بها أيضاً إنتاج المواد الانشطارية لأغراض غير تفجيرية، كإنتاج الوقود المستخدم في دفع السفن البحرية.
    The cost includes the cost of fuel for the additional subregional offices. UN ويشمل المبلغ تكلفة الوقود في المكاتب دون الإقليمية الإضافية.
    The suppliers have all the means therefore to impose their conditions on the recipients, who are completely dependent on importing fuel for their nuclear power plants. UN وبالتالي فإن الموردين يملكون جميع الوسائل لفرض شروطهم على المـُتَلقِّين، الذين يعتمدون اعتمادا كليا على استيراد الوقود لتشغيل محطات الطاقة النووية الموجودة لديهم.
    Collection of fuel for cooking and heating is also a task for which women are generally responsible. UN وجمع الوقود من أجل الطهي والتدفئة من المهام التي تكون المرأة مسؤولة عنها بصفة عامة.
    No additional major components have been installed at this reactor and there has been no manufacture and testing of fuel for the reactor. UN ولم يتم تركيب أي مكوّنات رئيسية إضافية في هذا المفاعل؛ ولم يتم إجراء أي تصنيع واختبار للوقود الخاص بالمفاعل.
    44. Provision is made for the cost of fuel for 127 United Nations-owned vehicles for 184 days ($96,300), based on a daily fuel consumption rate of 20.6 litres per day at a cost of $0.20 per litre. UN ٤٤ - يرصد اعتماد لتكلفة الوقود لعدد ١٢٧ مركبة تملكها اﻷمم المتحدة لمدة ١٨٤ يوما )٣٠٠ ٩٦ دولار(، على أساس استهلاك يومي للوقود بمعدل ٢٠,٦ لتر في اليوم بتكلفة قدرها ٠,٢٠ دولار للتر الواحد.
    Prolonging the inquest gives the opposition fuel for subversive action. Open Subtitles إمتداد للإستجواب أنت تعطى المعارضه وقودا للقيام بأعمال مخربه
    And fuel for heating, needed due to the cold weather, and cooking gas are no longer available in the market. UN ونفد من السوق غاز الطهو والوقود اللازم للتدفئة الذي تشتد إليه الحاجة بسبب برودة الطقس.
    Stationery items and fuel for generators are also included in this estimate. UN ويشمل هذا التقرير أيضا أدوات القرطاسية ووقود المولدات.
    For the existing text substitute Allotments for fuel for fiscal year 2005-06 UN المبالغ المخصصة للوقود في السنة المالية 2005-2006
    Further, an unspent balance in the amount of $52,300 under petrol, oil and lubricants was mainly a result of an accounting error by which fuel for marine patrol boats was charged to the ground transportation budget line. UN وفضلا عن ذلك، هناك رصيد غير منفق يبلغ 300 52 دولار تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم يرجع بشكل أساسي إلى وقوع خطأ في المحاسبة، حيث قُيد الوقود الخاص بزوارق الدوريات البحرية على بند النقل البري في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more