"fuel quality" - Translation from English to Arabic

    • نوعية الوقود
        
    • جودة الوقود
        
    • ونوعية الوقود
        
    Enforcement of fuel quality standards and improvements can significantly reduce urban air pollution. UN ومن شأن إنفاذ معايير نوعية الوقود وتحسيناته أن يخفض تلوث الهواء في المناطق الحضرية تخفيضا كبيرا.
    Reducing mercury emissions through improved fuel quality and enhanced pollution control. UN خفض انبعاثات الزئبق من خلال تحسين نوعية الوقود وزيادة مراقبة التلوّث.
    fuel quality standards and alternative fuels generate faster effects. UN أما تحديد معايير نوعية الوقود واستحداث أنواع وقود بديلة، فسيحقق نتائج أسرع.
    The World Forum recently decided to focus on the harmonization not only of vehicle regulations but also of fuel quality standards. UN وقرر المنتدى العالمي مؤخرا ألا ينحصر التركيز في تنسيق القواعد المتعلقة بالمركبات فحسب، بل يشمل أيضا معايير جودة الوقود.
    Development and implementation of United Nations fuel quality assurance in fuel management for peacekeeping field missions UN وضع وتنفيذ نظام لضمان جودة الوقود بالأمم المتحدة في إطار شؤون الوقود بالبعثات الميدانية لحفظ السلام
    In case of defective quality of the delivered fuel, the supplier should give notice to the government entity, which should propose deductions adjusted to the fuel quality. UN وفي حال وجود قصور في نوعية الوقود المورَّد، ينبغي للمورِّد أن يُعطي إشعاراً للهيئة الحكومية التي ينبغي لها أن تقترح خصماً يتناسب مع نوعية الوقود.
    Large scale-energy generation from coal Reducing mercury emissions through improved fuel quality and/or enhanced pollution control. UN خفض انبعاثات الزئبق عن طريق تحسين نوعية الوقود و/أو تحسين مكافحة التلوّث.
    Coal-burning stoves emit less PAH than wood-burning ones, because of their higher combustion temperatures and more consistent fuel quality. UN والمواقد التي تحرق الفحم تطلق كميات من الهيدروكربونات العطرية العديدة الحلقات أقل من المواقد التي تحرق الخشب، بسبب ارتفاع درجة حرارة الاحتراق وتجانس نوعية الوقود.
    35. Most countries that manufacture motor vehicles also regulate fuel quality, fuel economy and vehicle emissions. UN 35 - كما أن أغلب البلدان التي تصنع السيارات تنظم نوعية الوقود والاقتصاد في الوقود وانبعاثات السيارات.
    This is attributed mainly to improvements to industrial and energy production processes and increased energy efficiency and fuel quality. UN ويرجع ذلك أساسا إلى إدخال تحسينات على العمليات الصناعية وعمليات إنتاج الطاقة، وزيادة كفاءة استخدام الطاقة وتحسين نوعية الوقود.
    fuel quality inspection lab UN مختبر تفتيش نوعية الوقود
    Note current fuel quality standards and the timeline for attainment of EURO IV (or equivalent) fuel quality standard UN الإشارة إلى المعايير الحالية لنوعية الوقود والجدول الزمني لبلوغ معيار نوعية الوقود يورو 4 (أو ما يعادله)
    Thus, evaluation of capture of mercury as co-benefit in air pollution control equipment must be made on a plant specific basis and include information on fuel quality, flue gas composition and specific details about the installed air pollution control. UN وهكذا، يجب أن يتم تقييم التقاط الزئبق والمنفعة المشتركة من معدات التحكم في تلوث الهواء على أساس كل محطة على حدة، وأن يتضمن معلومات عن نوعية الوقود وتكوين غاز المداخن وتفاصيل محددة حول تركيب أجهزة التحكم في تلوث الهواء.
    Shipping is a relatively efficient mode of transport with comparatively low energy use and CO2 emissions per unit of freight moved, but there remains a need to work to improve fuel quality. UN فالنقل البحري هو واسطة نقل فعالة نسبيا وذات استخدام قليل للطاقة وانبعاثات منخفضة من غاز ثاني أكسيد الكربون لكل وحدة من البضائع المنقولة مقارنة بالوسائط الأخرى، غير أنه لا يزال يتعين العمل على تحسين نوعية الوقود.
    :: Development and implementation of United Nations fuel quality assurance in fuel management for peacekeeping field missions UN :: وضع وتنفيذ نظام لضمان جودة الوقود بالأمم المتحدة في إطار إدارة شؤون الوقود بالبعثات الميدانية لحفظ السلام
    Tariffs on biofuels are significant, as shown in tables 9 and 10, and fuel quality standards may constitute obstacles to trade expansion. UN فالتعريفات المفروضة على هذا الوقود مرتفعة، كما يبينه الجدولان 9 و10، وقد تشكل معايير جودة الوقود الأحيائي عقبات في وجه توسع التجارة.
    The fuel quality Directive also sets blending ratio limits for diesel and petrol, citing technical reasons. UN 47- ويضع الأمر التوجيهي بشأن جودة الوقود حدوداً أيضاً لمعدل المزج بين الديزل والنفط ويشير إلى أسباب تقنية.
    The Advisory Committee was informed that the World Forum had reached a general consensus in 2007 that a close link existed between market fuel quality and the emissions of pollutants from motor vehicles and that developing market fuel standards would contribute to further increasing vehicles' environmental performance. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المنتدى العالمي توصل في عام 2007 إلى توافق آراء عام على وجود صلة وثيقة بين جودة الوقود في الأسواق وانبعاثات الملوثات من محركات المركبات، وعلى أن وضع معايير للوقود في الأسواق سيساهم في زيادة أداء المركبات المحافظ على البيئة.
    All materials are listed on the fuel management community of practice, the communication point with the missions. The community of practice provided information and guidance on fuel quality assurance through the fuel manual, best practices and other technical data. UN وجميع هذه المواد مدرجة في شبكة ممارسي إدارة الوقود، وهي نقطة الاتصال مع البعثات، وقدمت شبكة الممارسين هذه المعلومات والتوجيهات المتعلقة بضمان جودة الوقود من خلال دليل الوقود وأفضل الممارسات وبيانات تقنية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more