"fuel sold" - Translation from English to Arabic

    • الوقود المباع
        
    Information on emissions resulting from fuel sold to ships or aircraft engaged in international transport UN معلومات عن الانبعاثات الناجمة عن الوقود المباع للسفن أو الطائرات المشاركة في النقل الدولي
    The team noted that, according to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) guidelines, the fuel sold in the territory of a country is counted in the emissions of that country. UN ولاحظ الفريق أنه وفقا للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، يدخل الوقود المباع في أراضي بلد ما في حساب انبعاثات ذلك البلد.
    Projections of emissions based upon fuel sold to ships and aircraft engaged in international transport should not be included in the national totals, but reported separately. UN 34- وينبغي ألا تدرج في المجاميع الوطنية الإسقاطات المتعلقة بالانبعاثات المستندة إلى الوقود المباع للسفن والطائرات المشاركة في حركة النقل الدولي، بل ينبغي الإبلاغ عنها بصورة منفصلة.
    To ensure consistency with inventory reporting, projections of emissions based upon fuel sold to ships and aircraft engaged in international transport shall not be included in national totals but reported separately. UN 37- ولضمان الاتساق مع تقارير الجرد ينبغي ألا تدرج اسقاطات الانبعاثات المستندة إلى الوقود المباع للسفن والطائرات المشاركة في النقل الدولي في المجاميع الوطنية بل يجب أن يبلغ عنها على حدة.
    Noting the relevant provisions of the Convention and of the Kyoto Protocol, in particular Article 2, paragraph 2 of the Kyoto Protocol, it decided to consider the methodological aspects related to the reporting of emissions based upon fuel sold to ships and aircraft engaged in international transport at its eighteenth session. UN وبعد ملاحظة الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وخاصة الفقرة 2 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو، قررت نظر الجوانب المنهجية ذات الصلة بإعداد تقارير الانبعاثات استناداً إلى الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي خلال دورتها الثامنة عشرة.
    In accordance with the IPCC Guidelines, international aviation and marine bunker fuel emissions, based upon fuel sold to ships or aircraft engaged in international transport, should not be included in national totals, but reported separately. UN 18- ووفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، فإن الانبعاثات التي تستند إلى الوقود المباع للسفن أو للطائرات المشاركة في النقل الدولي ينبغي ألا تُدرج في المجاميع الوطنية ولكن ينبغي الإبلاغ عنها بصورة منفصلة.
    To ensure consistency with inventory reporting, emissions from fuel sold to ships and aircraft engaged in international transport should (shall) be reported separately and not included in the totals. UN 41- ولضمان الاتساق مع تقارير الجرد ينبغي تقديم (يقدم) تقرير منفصل عن الانبعاثات الناتجة عن الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي وعدم إدراجها في المجاميع الوطنية.
    In accordance with the IPCC Guidelines, international aviation and marine bunker fuel emissions, based upon fuel sold to ships or aircraft engaged in international transport, should not be included in national totals, but reported separately. UN 18- وعملاً بالمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي عدم إدراج الانبعاثات الصادرة عن وقود الطائرات والسفن المشاركة في النقل الدولي، والتي تستند إلى الوقود المباع للسفن أو للطائرات المشاركة في النقل الدولي، في المجاميع الوطنية، ولكن ينبغي الإبلاغ عنها بصورة منفصلة.
    Background: By its decision 2/CP.3, the COP urged the SBSTA to further elaborate on the inclusion of emissions based upon fuel sold to ships or aircraft engaged in international transport in the overall greenhouse gas inventories of Parties. UN 44- خلفية: حث مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-3، الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مواصلة دراسة إدراج الانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن أو الطائرات العاملة في مجال النقل الدولي في قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة الإجمالية الخاصة بالأطراف.
    At its eleventh session, it requested the secretariat to include in any report on the experience of Parties using the CRF information on the reporting of emissions based upon fuel sold to ships and aircraft engaged in international transport (FCCC/SBSTA/1999/14, para. 56 (d)). UN ففي دورتها الحادية عشرة، طلبت من الأمانة أن تدرج في أي تقرير بشأن خبرة الأطراف التي تستخدم نموذج الإبلاغ الموحد معلومات بشأن الإبلاغ عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي (FCCC/SBSTA/1999/14، الفقرة 56(د)).
    Information on methods to estimate emissions from fuel sold for international transport may be found in chapter 2, pages 2.51 to 2.69. UN وترد في الصفحات 2-51 إلى 2-69 مـن الفصل الثاني(6) معلومات عن طرق تقدير الانبعاثات الصادرة عن الوقود المباع بغرض النقل الدولي.
    In its decision 2/CP.3,For the full text of decisions adopted by the Conference of the Parties at its third session, see document FCCC/CP/1997/7/Add.1. the COP urged the SBSTA to further elaborate on the inclusion of emissions based upon fuel sold to ships or aircraft engaged in international transport in the overall greenhouse gas inventories of Parties. UN 37- حثَّ مؤتمر الأطراف الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مقرره 2/م أ - 3(3) على تقديم مزيد من التفاصيل بشأن إدراج الانبعاثات الناجمة عن الوقود المباع للسفن أو الطائرات المشاركة في النقل الدولي في قوائم جرد الأطراف لغازات الدفيئة.
    By its decision 2/CP.3, the COP urged the SBSTA to further elaborate on the inclusion of emissions based upon fuel sold to ships or aircraft engaged in international transport in the overall greenhouse gas inventories of Parties. UN 52- وحث مؤتمر الأطراف الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمقرره 2/م أ-3، على " زيادة الإيضاح بشأن إدراج الانبعاثات التي تستند إلى الوقود المباع للسفن أو الطائرات المشاركة في النقل الدولي في القوائم الإجمالية لجرد غازات الدفيئة للأطراف " .
    The SBSTA requested the secretariat to provide information to the SBSTA, at its tenth session, on emissions resulting from fuel sold to ships or aircraft engaged in international transport, taking into account the ongoing work of the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN )ط( وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن توفر لها في دورتها العاشرة معلومات بشأن انبعاثات الوقود المباع للسفن أو الطائرات العاملة المشاركة في النقل الدولي على أن تؤخذ في الاعتبار اﻷعمال الجارية التي تضطلع بها المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولية.
    At the 2nd meeting, the Chairman invited the IPCC to brief the SBSTA on the status of its work in relation to good practice guidance and uncertainty management in national greenhouse gas inventories and the methodological aspects relating to emissions based upon fuel sold to ships and aircraft engaged in international transport. UN 17- وفي الجلسة الثانية دعا الرئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى إطلاع الهيئة الفرعية على وضع عمله فيما يتعلق بإرشادات الممارسات الجيدة وإدارة عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، والجوانب المنهجية المتعلقة بالانبعاثات بالاستناد إلى الوقود المباع للسفن والطائرات المستخدمة في النقل الدولي.
    At its ninth session, the SBSTA requested the secretariat to provide it with information, at its tenth session, on emissions resulting from fuel sold to ships or aircraft engaged in international transport, taking into account the ongoing work of the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN 38- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها التاسعة، من الأمانة أن توفر لها في دورتها العاشرة، معلومات بشأن انبعاثات الوقود المباع للسفن أو الطائرات المشاركة في النقل الدولي على أن تأخذ في الاعتبار الأعمال الجارية التي تضطلع بها المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولية.
    The SBSTA noted with appreciation the presentation by the IPCC regarding aspects of the IPCC Good Practice Guidance and Uncertainty Management in National Greenhouse Gas Inventories relating to the reporting of emissions based upon fuel sold to ships and aircraft engaged in international transport; UN 19- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الذي قدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فيما يتصل بجوانب إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، المتعلقة بالإبلاغ عن الانبعاثات بالاستناد إلى الوقود المباع للسفن والطائرات المستخدمة في النقل الدولي؛
    At the same session, the SBSTA invited the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO) to inform it of their work plans relating to emissions based on fuel sold to ships or aircraft engaged in international transport and to provide regular progress reports at future sessions of the SBSTA (FCCC/SBSTA/1999/6, paragraph 46 (d)). UN 46- وفي الدورة نفسها، دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي إلى إحاطتها علماً بخطط عملهما المتصلة بالانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن أو الطائرات العاملة في مجال النقل الدولي، وموافاتها بتقارير مرحلية عن ذلك في دوراتها القادمة FCCC/SBSTA/1999/6)، الفقرة 46 (د)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more