"fuel subsidies" - Translation from English to Arabic

    • إعانات الوقود
        
    • دعم الوقود
        
    • الإعانات التي تقدم لدعم أسعار الوقود
        
    • الإعانات المتصلة بالوقود
        
    • الإعانات المتعلقة بالوقود
        
    • وإعانات الوقود
        
    Fiscal management involved removal or reduction of fuel subsidies, wide-scale privatization of public enterprises and rationalization of government consumption of oil. UN وتشمل الإدارة المالية إزالة أو خفض إعانات الوقود وخصخصة المشاريع العامة على نطاق واسع وترشيد الاستهلاك الحكومي للنفط.
    95. Removal of fossil fuel subsidies has to be encouraged. UN 95 - ينبغي التشجيع على رفع إعانات الوقود الأحفوري.
    Fossil fuel subsidies hamper renewable energy development and create an uneven playing field. UN وتعيق إعانات الوقود الأحفوري تنمية الطاقة المتجددة، وتخلق قدرا من عدم المساواة.
    In that regard, Governments may wish to consider inflation targeting as a possible option, as well as acting to eliminate fuel subsidies. UN وقد ترغب الحكومات في هذا الصدد في النظر في استهداف التضخم باعتباره خيارا محتملا في العمل من أجل إلغاء مبالغ دعم الوقود.
    This was particularly evident in the unrest that greeted the Government's decision, on the advice of the International Monetary Fund (IMF), to terminate fuel subsidies. UN وقد تجلى هذا على وجه الخصوص في الاضطرابات التي نتجت عن قرار الحكومة إلغاء دعم الوقود عملا بنصيحة صندوق النقد الدولي.
    Inflation has accelerated owing to a sharp increase in commodity prices, combined with aggregate demand pressures and lower fuel subsidies in several countries. UN وتسارع التضخّم بسبب حدوث زيادة حادة في أسعار السلع الأساسية، اقترنت بضغوط الطلب الكلّي وبخفض حجم إعانات الوقود في عدّة بلدان.
    Urgent reforms of wasteful fossil fuel subsidies are needed to provide a level playing field for transformative improvement of global energy systems. UN ويلزم إجراء إصلاحات عاجلة بشأن إعانات الوقود الأحفوري المبدِّدة للموارد لتوفير مجال ممهَّد لتحسين عملية التحوُّل في نظم الطاقة العالمية.
    In turn, Major Group and civil society participants proposed options such as the reallocation of fossil fuel subsidies and military expenditure, tackling tax evasion and tax havens, and creation of international transaction and green taxes. UN واقترح المشاركون من المجموعات الرئيسية ومن المجتمع المدني، بدورهم، خيارات مثل إعادة توزيع إعانات الوقود الأحفوري والنفقات العسكرية، ومواجهة التهرب من دفع الضرائب والملاذات الضريبية، وإحداث ضريبة على المعاملات الدولية وضرائب بيئية.
    Eliminating distorting fossil fuel subsidies, better harmonizing trade and environmental regulations and engaging in green procurement are also important in this regard. UN وأنه من الأمور المهمة أيضا في هذا الصدد إلغاء إعانات الوقود الأحفوري المُشوِّهة والمواءمة بشكل أفضل بين اللوائح التجارية والبيئية والالتزام في عمليات الشراء بمراعاة البيئة.
    Even starting out with reforms of fossil fuel subsidies that redirected only a part of the current level of support to climate finance would yield substantial amounts of resources per year. UN بل إن البدء بإصلاح إعانات الوقود الأحفوري التي تعيد توجيه جزء يسير فحسب من مستوى الدعم الحالي للتمويل المتعلق بالمناخ، من شأنه أن يؤدي إلى جمع موارد كبيرة كل عام.
    :: Phase out fossil fuel subsidies, setting up environmentally and socially friendly fiscal incentives and operationalizing wide-ranging innovative sources of finance, such as the proposed financial transaction tax. UN :: التخلص التدريجي من إعانات الوقود الأحفوري، ووضع حوافز ضريبية مراعية للبيئة والمجتمع، وتفعيل مصادر تمويل مبتكرة واسعة النطاق، مثل ضريبة المعاملات المالية المقترحة
    95. Removal of fossil fuel subsidies has to be encouraged. UN 95- ينبغي التشجيع على رفع إعانات الوقود الأحفوري.
    46. End fuel subsidies where they exist and apply auto fuel taxes where they do not already exist. UN 46 - إنهاء تقديم إعانات الوقود حيثما وُجدت، وفرض ضرائب على وقود السيارات حيثما لا توجد أصلا.
    16. Fossil fuel subsidies should be removed by all Parties. (New Zealand) UN ٦١- ينبغي لجميع اﻷطراف إزالة إعانات الوقود اﻷحفوري. )نيوزيلندا(
    The recent increase in energy prices could result in a reduction of fossil fuel subsidies for the poor in developing countries, forcing households back down what might be termed the " energy ladder " to the heavier use of biomass fuels; UN ويمكن أن تؤدي الزيادة الأخيرة في أسعار الطاقة إلى تخفيض إعانات الوقود الأحفوري المقدمة للفقراء في البلدان النامية،. الأمر الذي قد يضطر الأسر إلى العودة إلى ما يسمى " بسُلَّم الطاقة " وهو استخدام الوقود الخشبي الأحيائي.
    225. Countries reaffirm the commitments they have made to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. UN 225 - وتعيد البلدان تأكيد الالتزامات التي أخذتها على عاتقها بالتخلص بالتدريج من إعانات الوقود الأحفوري الضارة غير المجدية التي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة.
    New Zealand continued to promote renewable energy, in particular in the Pacific region, and strongly supported reform of fossil fuel subsidies. UN وأضاف أن نيوزيلندا تواصل تعزيز مصادر الطاقة المتجددة، لا سيما في منطقة المحيط الهادئ، وأنها تؤيد بقوة إصلاح برنامج دعم الوقود الأحفوري.
    In addition, it suggests that the removal of fossil fuel subsidies could also play an important role in inducing substitution away from fossil fuels to renewable energy sources where such substitution is possible. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى التقرير أن إلغاء دعم الوقود الأحفوري قد يؤدي أيضاً دوراً هاماً في حث الشركات على الاستعاضة عن الوقود الأحفوري بمصادر الطاقة المتجددة كلما كانت هذه الاستعاضة ممكنة.
    In that connection, she emphasized that replacing fuel subsidies with better targeted safety nets would help the poor and generate enormous cost savings for Governments. UN وأكدت، في هذا الصدد، أن الاستعاضة عن إعانات دعم الوقود بشبكات أمان محددة الأهداف على نحو أفضل ستساعد الفقراء وتتيح للحكومات وفورات هائلة في التكاليف.
    They call for the elimination of fossil fuel subsidies, the internalization of environmental costs, increased energy efficiency and better knowledge of renewable energy. UN وهي تدعو إلى إلغاء الإعانات التي تقدم لدعم أسعار الوقود الأحفوري، وتحمل التكاليف البيئية على الصعيد الداخلي، وزيادة كفاءة الطاقة، وتحسين المعرفة بالطاقة المتجددة.
    The European Community has proposed that its member States phase out all fossil fuel subsidies by 2010. UN واقترحت المجموعة الأوروبية أن تلغي الدول الأعضاء فيها الإعانات المتصلة بالوقود الأحفوري تدريجيا بحلول 2010.
    Efforts to reform or reduce fossil fuel subsidies can also be extremely important in this context. UN ويمكن أيضاً أن تكتسي الجهود الرامية إلى إدخال إصلاحات على الإعانات المتعلقة بالوقود الأحفوري أو تقليصها أهمية قصوى في هذا السياق.
    It was noted that the market was overburdened with subsidies: renewable subsidies, fuel subsidies and end-user tariffs. UN ولوحظ أن السوق ترزح تحت عبء الإعانات: إعانات الطاقة المتجددة وإعانات الوقود وتعريفات المستعمل النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more