"fuel types" - Translation from English to Arabic

    • أنواع الوقود
        
    • وأنواع الوقود
        
    At this event, the audience was reminded that, ultimately, the key to fighting climate change in difficult times would involve looking at all available fuel types and picking the right fuel for the right application. UN وفي هذه المناسبة، ذكِّر الحاضرون بأن سبيل مكافحة تغير المناخ في الأوقات الصعبة، في نهاية المطاف، ينطوي على النظر في جميع أنواع الوقود المتاحة واختيار الوقود المناسب لاستخدامه في المكان المناسب.
    1.A(a), sheet 3 - Transport: the following changes have been made to the list of fuel types: UN 58- 1- ألف (أ)، الصفحة 3- Transport: تم إدخال التغييرات التالية في قائمة أنواع الوقود:
    Due to the decline in fossil fuel consumption as well as due to the change of fuel types a CO2 decrease in the year 2000 of 15.7 per cent from the base year is expected. UN ويتوقع أن يؤدي انخفاض استهلاك الوقود الاحفوري وتغير أنواع الوقود المستهلك الى تدني ثاني اكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ بنسبة ٧,٥١ في المائة عن مستواه في السنة اﻷساس.
    :: To identify gaps in coverage (e.g. fuel types, flows) and to develop methodologies to cover gaps UN :: تحديد الثغرات القائمة في التغطية (مثل أنواع الوقود والتدفقات) ووضع منهجيات لسد هذه الثغرات
    They also took note of the disproportionate health impacts on women and children from adverse indoor air pollution, and noted that those health and safety risks can be mitigated by improvements in shelter conditions, technology and fuel types, and the promotion of planning and good design in human settlements, along with public participation. UN ولاحظت هذه الوفود الآثار الصحية المتفاوتة على المرأة والطفل الناتجة عن تلوث الهواء الداخلي الضار وأحاطت علما بأن الأخطار التي تحدق بالصحة والأمان يمكن التخفيف منها بتحسين ظروف السكن والتكنولوجيا وأنواع الوقود وبتعزيز التخطيط والتصميم المحكم للمستوطنات البشرية إلى جانب إشراك الجمهور.
    They do not include combustible products used as fuel, such as fuel wood or other fuel types such oils, hydrocarbons or alcohols derived from forest products;] UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    They do not include combustible products used as fuel, such as fuel wood or other fuel types such oils, hydrocarbons or alcohols derived from forest products;] UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    It does not include combustible products used as fuel, such as fuel wood or other fuel types such as oils, hydrocarbons or alcohols derived from forest products; UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت والمواد الهيدروكربونية والمواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛
    Parties emphasized, for example, limitations relating to the applicability of the IPCC non-CO2 emission factors and the need to study the composition of local fuel types, the development of specific emission factors for fugitive gases from oil fields, agricultural soils, and processes relating to the production of cement. UN فقد شددت الأطراف على سبيل المثال على القيود المرتبطة بتطبيق عوامل انبعاثات غير ثاني أكسيد الكربون التي حددها الفريق الحكومي الدولي والحاجة إلى دراسة تركيبة أنواع الوقود المحلية، ووضع بيانات لعوامل انبعاثات محددة للغازات المتسربة من حقول النفط والأراضي الزراعية والعمليات المتعلقة بإنتاج الإسمنت.
    fuel types for aggregate transport (1.A.3) are now classified as: liquid, solid, gaseous, biomass and other fuels; UN (أ) أصبحت أنواع الوقود للقيم الإجمالية للنقل (1.A.3) مصنفة كما يلي: سائل، صلب، غازي، كتلة حيوية، ووقود آخر؛
    They do not include combustible products used as fuel, such as fuel wood or other fuel types such oils, hydrocarbons or alcohols derived from forest products;] UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛]
    They do not include combustible products used as fuel, such as fuel wood or other fuel types such oils, hydrocarbons or alcohols derived from forest products;] UN وهي لا تشمل المنتجات القابلة للاحتراق المستخدمة كوقود، مثل خشب الوقود أو أنواع الوقود الأخرى مثل الزيوت أو المواد الهيدروكربونية أو المواد الكحولية المستمدة من المنتجات الحرجية؛]
    Improving information on statistical data for consumption of raw materials and production of industrial goods together with major fuel types and industrial technologies; UN (ﻫ) تحسين المعلومات عن البيانات الإحصائية لاحتراق المواد الخام وإنتاج السلع الصناعية، جنبا إلى جنب مع أنواع الوقود الرئيسية والتكنولوجيات الصناعية؛
    It continues to work on a replacement LEU fuel and related fuel fabrication capability for the six remaining high performance research reactors in the United States that cannot convert with existing fuel types. UN وهي تواصل العمل على إيجاد بديل لوقود اليورانيوم المنخفض التخصيب وقدرات تصنيع الوقود المتصلة به لمفاعلات البحوث العالية الأداء الستة المتبقية في الولايات المتحدة التي لا تستطيع التحويل باستخدام أنواع الوقود الموجودة.
    (a) the fuel types in use, through the promotion of more effective fuels (diesel) and the use of biofuels (primarily after the year 2000) that do not burden the atmosphere with CO2 emissions, or on UN )أ( أنواع الوقود المستخدمة بتشجيع استخدام أنواع وقود أكثر فعالية )الديزل( واستخدام أنواع الوقود الحيوي )وأساسا بعد عام ٠٠٠٢( التي لا ترهق الجو بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون؛
    Parties emphasized, for example, limitations relating to the applicability of the IPCC non-CO2 emission factors and the need to study the composition of local fuel types, and for the development of specific emission factors for fugitive gases from oil fields, agricultural soils, and processes relating to the production of cement. UN وشددت الأطراف على سبيل المثال، على القيود التي تتعلق بتطبيق عوامل الانبعاثات غير ثاني أكسيد الكربون التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والحاجة إلى دراسة تركيب أنواع الوقود المحلية، ووضع عوامل محددة لانبعاثات الغازات المتسربة من حقول النفط والأراضي الزراعية والعمليات المتعلقة بإنتاج الأسمنت.
    They emphasized, in particular, the limitations related to the applicability of the IPCC non-CO2 emission factors and the need to study the composition of local fuel types, the development of specific emission factors for fugitive gases from oil fields, agricultural soils, and processes related to the production of steel, iron and cement. UN وأكد هؤلاء الأطراف بشكل خاص على القيود ذات الصلة بتطبيق عوامل انبعاثات محددة غير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في إطار الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والحاجة إلى دراسة تكوين أنواع الوقود المحلية، وتطوير عوامل انبعاثات محددة للغازات الهاربة من حقول النفط، والتربة الزراعية، والعمليات ذات الصلة بإنتاج الصلب والحديد والأسمنت.
    The study included the assessment of about 60 publications and focussed on details of facilities (technology, manual vs. automatic feeding; size of plants, presence or absence of air pollution controls, etc.), fuel types (fossil, herbaceous vs. woody biomass; clean vs. contaminated), and residues (soot, mixed ashes, etc.). UN وتضمنت الدراسة تقييماً لنحو 60 مطبوعة وركزت على تفاصيل المرافق (التكنولوجيا، والتغذية اليدوية مقابل التغذية الأوتوماتية؛ وحجم المحطات، ووجود أو غياب ضوابط لتلوث الهواء، وغير ذلك)، وأنواع الوقود (الأحفوري، والكتل الأحيائية العشبية مقابل الكتل الأحيائية الخشبية؛ والنظيف مقابل الملوث)، والمخلفات (السناج، والرماد المختلط، وغير ذلك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more