The Fuhrer was not assassinated by Japanese agents, sir. | Open Subtitles | الفوهرر لم يتم اغتياله بواسطة عملاء يابانيين، سيدي. |
They must pay for the hijacking of the Fuhrer's broadcast. | Open Subtitles | عليهم أن يدفعوا ثمن سرقتهم بث الفوهرر الفوهرر : |
You know, I wonder how the Fuhrer, who does not partake, would feel about a soldier who did so on duty. | Open Subtitles | أوتدري؟ أتسائل كيف سيكون شعور الفوهلر الذي لا يتساهل، بشأن الجندي الذي يحتسي الشراب أثناء الخدمة؟ |
Sir, the contents of the Colonel's bag are for the Fuhrer's eyes only. | Open Subtitles | سيّدي، محتويات حقيبة العقيد يُحظر مطالعتُها إلاّ لأعين الفوهلر وحسب |
If it's true, then I will inform the Fuhrer. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا, فسوف أخبر فوهرير بذلك |
Are you saying that what the Fuhrer is doing is wrong? | Open Subtitles | هل تحاول أنت تقول أن الذي يفعله فوهرير غير صحيح؟ |
In the Fuhrer's headquarters, the Wolf's Lair, beneath the obligatory smiles many of Hitler's officers are deeply troubled. | Open Subtitles | وكر الذئب فى مقر الفوهرر خبأت الابتسامات الدبلوماسيه الاجباريه شعور القلق الذى يراود ضباط هتلر |
You know, there is nobody more loyal to the Fuhrer. | Open Subtitles | كما تعلمون، لا يوجد أحد أكثر ولاء ل فوهرر. |
Josef... are you ready to swear allegiance to our Fuhrer... | Open Subtitles | جوزيف هل انت مستعد لتأدي قسم الولاء لقائدنا الفوهرر |
Aside from the late Fuhrer, does anyone else in the Reich know about these films or their true nature? | Open Subtitles | إلى جانب الفوهرر الراحل، هل يعلم أي شخص آخر في الرايخ عن هذه الأفلام |
You came here to steal from the Fuhrer and the people of Germany. | Open Subtitles | أتيت هنا لتسرق من الفوهرر و الشعب الألماني |
Every moment is being recorded by Miss Leni Riefenstahl, one of our most talented young filmmakers, handpicked by the Fuhrer himself. | Open Subtitles | يتم تسجيل كل لحظة من قبل ملكة جمال ليني ريفنستال، واحد من المخرجين الشباب الموهوبين، اختاره الفوهرر نفسه. |
His earlier remark about the Fuhrer was simply a correction of fact, in no way a criticism. | Open Subtitles | تصريحاته السابقة عن الفوهرر كان مجرد تصحيح للحقيقة، بأي حال من الأحوال النقد. |
I have just told the former kaiser that the Fuhrer has, under strict conditions, and for the good of the fatherland, agreed to bring him back from exile to take up his throne in Berlin. | Open Subtitles | لقد قلت للتو ل كايزر السابق أن الفوهرر لديه، في ظل ظروف صارمة، |
Would you place me as close to the Fuhrer as possible? | Open Subtitles | هلاّ وضعتني بقرب الفوهلر قدرما أمكنك ذلك؟ |
You heard what he said. The Fuhrer wants the traitors taken alive. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله، الفوهلر يريد إعتقال الخونة أحياء |
The Fuhrer himself suffered no major injuries beyond light burns and bruises. | Open Subtitles | لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة |
Um, there's a phone call from the Fuhrer's secretary. | Open Subtitles | لو سمحت, لديك إتصال هاتفي من سكرتيرة فوهرير |
Wasn't continuing this investigation prohibited by the Fuhrer? | Open Subtitles | إعتقدت أن تحقيقات فوهرير كانت ممنوعة من قبل فوهرير نفسه |
They made the excuse that they were escorting the Fuhrer, and went on this trip en masse, then? | Open Subtitles | إذا لقد أتوا إلى هنا في إجازة و يقولون هم هنا و جعل مرافقة فوهرير عذرا لهم |
An auxiliary corps of men to serve the Fuhrer and advance the glory of the Third Reich. | Open Subtitles | فيلق من الرجال لكي يخدموا "الفوهرر=هتلر" و يعملوا على تقدم الرايخ الثالث |
Oh, the Fuhrer has done very well so far, of course. | Open Subtitles | أوه، فعلت فوهرر بشكل جيد جدا حتى الآن، بطبيعة الحال. |
At last, I can feast on mein Fuhrer. | Open Subtitles | و أخيراً، يمكنني أن أكل من قائدي. |
You surrender the head of the Fuhrer, okay, and we promise we will show you mercy. | Open Subtitles | أن تسلمى رأس زعيمنا ونحن نعدك أن نظهر لكى الرحمة |
The Fuhrer simply dealt with a few Jews and communists. | Open Subtitles | فهرر ببساطة تعامل مع عدد قليل من اليهود والشيوعيين. |