"fulfil their constitutional obligations" - Translation from English to Arabic

    • تفي بالتزاماتها الدستورية
        
    • الوفاء بالتزاماتها الدستورية
        
    He urged the 50 Member States that were still without voting rights either to settle their dues or to draw up payment plans, and called on former Member States that were still in arrears to fulfil their constitutional obligations. UN وحث الدول الأعضاء الخمسين التي لا تزال محرومة من حقوق التصويت على أن تسوي التزاماتها أو أن تضع خططا للسداد، وناشد الدول الأعضاء السابقة التي لا تزال عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية.
    (c) Urged those Members and former Members that are in arrears to fulfil their constitutional obligations towards the Organization without further delay; UN (ج) حث الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية تجاه المنظمة دون مزيد من التأخر؛
    (d) Called on Member States and former Member States that were in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the policymaking organs of UNIDO. UN (د) دعا الدولَ الأعضاءَ والدولَ السابقةَ العضوية التي عليها متأخِّرات إلى أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها المقرَّرة المستحقَّة كاملة ودون شروط، في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخِّراتها، وفقاً للقرارات السابقة التي اتخذتها أجهزة اليونيدو لتقرير السياسات.
    It appealed to all States to fulfil their constitutional obligations by paying their assessed contributions in full and on time and called upon the Secretariat to continue its efforts to collect the outstanding amounts. UN وتناشد المجموعة جميع الدول الوفاء بالتزاماتها الدستورية بسداد اشتراكاتها المقررة كاملة وفي الوقت المحدد، وتدعو الأمانة إلى مواصلة جهودها لتحصيل المبالغ المستحقة.
    Budgetary contributions must be paid in full and on time, and the Group urged Member States to settle arrears; former Members that were in arrears must fulfil their constitutional obligations by settling their outstanding dues. UN ولذا يجب أن تدفع المساهمات في الميزانية بالكامل وفي حينها، وقال إن المجموعة تحث الدول الأعضاء على سداد متأخراتها، ويجب على الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات الوفاء بالتزاماتها الدستورية بتسوية ما عليها من مستحقات.
    (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the policymaking organs of UNIDO. " UN (د) يدعو الدولَ الأعضاءَ والدولَ السابقةَ العضوية التي عليها متأخِّرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخِّراتها، وفقاً للقرارات السابقة التي اتخذتها أجهزة اليونيدو لتقرير السياسات. "
    (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the policymaking organs of UNIDO. " UN (د) يدعو الدولَ الأعضاءَ والدولَ الأعضاءَ السابقةَ التي عليها متأخِّرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسدَّدة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخِّراتها، وفقاً للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. "
    (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the policymaking organs of UNIDO. " UN (د) يدعو الدولَ الأعضاءَ والدولَ الأعضاءَ السابقةَ التي عليها متأخِّرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسدَّدة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخِّراتها، وفقاً للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. "
    (d) Called on Member States and former Member States that were in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. UN (د) دعا الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخِّرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسدّدة، كاملةً ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخّراتها، وفقا للمقرَّرات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية.
    " (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. " UN " (د) يدعو الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخِّرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسدّدة، كاملةً ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخراتها، وفقا للمقرَّرات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. "
    " (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. " UN " (د) يدعو الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسدّدة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخراتها، وفقا للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. "
    (d) Called on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. UN (د) دعا الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسدّدة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخراتها، وفقا للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية.
    " (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. " UN " (د) يدعو الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسدّدة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخراتها، وفقا للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. "
    (d) Called on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. UN (د) دعا الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بسداد اشتراكاتها المستحقة بكاملها ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسويـةمتأخراتها، وفقا للمقررات السابقة الصادرة عن الهيئات التشريعية لليونيدو.
    “11. Calls on Member States, as well as States which are no longer Members of UNIDO, to settle their arrears, and on Member States to fulfil their constitutional obligations by paying their assessed contributions on time, in full and without conditions, thus enabling UNIDO to execute entirely its approved budget, and increasing funds available for the Regular Programme of Technical Cooperation; UN " ١١- يناشد الدول اﻷعضاء، وكذلك الدول التي لم تعد أعضاء في اليونيدو، أن تسوّي ما عليها من متأخرات، كما يناشد الدول اﻷعضاء أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها المقررة، في أوانها وبكاملها ودون شروط، حتى تتمكن اليونيدو من تنفيذ ميزانيتها المعتمدة تنفيذا تاما، ومن زيادة اﻷموال المتاحة للبرنامج العادي للتعاون التقني؛
    7. Calls on Member States, as well as States that are no longer members of UNIDO, to settle their arrears, and for Member States to fulfil their constitutional obligations by paying their assessed contributions on time, in full and without conditions, thus enabling UNIDO to execute entirely its approved budget, and increasing funds available for the Regular Programme of Technical Cooperation; UN ٧- يناشد الدول اﻷعضاء، وكذلك الدول التي لم تعد أعضاء في اليونيدو، أن تسوّي ما عليها من متأخرات، كما يناشد الدول اﻷعضاء أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها المقررة، في أوانها وبكاملها ودون شروط، حتى تتمكن اليونيدو من تنفيذ ميزانيتها المعتمدة تنفيذا تاما، ومن زيادة اﻷموال المتاحة للبرنامج العادي للتعاون التقني؛
    (j) Called on Member States, as well as States that are no longer members of UNIDO, to settle their arrears, and for Member States to fulfil their constitutional obligations by paying their assessed contributions on time, in full and without conditions, thus enabling UNIDO to execute entirely its approved budgets, and increasing funds available for the Regular Programme of Technical Cooperation. UN (ي) أهاب بالـدول الأعضاء والدول التي لم تعد أعضاء في اليونيدو، أن تسوّي متأخراتها، كما يدعو الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها الدستورية بتسديد اشتراكاتها المقـررة في أوانها وبالكامل ودون شروط، مـما يمكّن اليونيدو من تنفيذ ميزانياتها المعتمدة تنفيذا تامـا، ويـزيد من الأموال المتوافرة للبرنامـج العادي للتعاون التقـني.
    " (c) Urges those Members and former Members that are in arrears to fulfil their constitutional obligations towards the Organization without further delay; UN " (ج) يحث تلك الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات على الوفاء بالتزاماتها الدستورية تجاه المنظمة دون مزيد من التأخر؛
    " (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. " UN " (د) يدعو الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة المتأخّرة عن السداد إلى الوفاء بالتزاماتها الدستورية بسداد اشتراكاتها المقرّرة غير المسدّدة، كاملة ودون شروط وفي أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخّراتها، وفقا للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. "
    " (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. " UN " (د) يدعو الدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا المتأخرة عن السداد إلى الوفاء بالتزاماتها الدستورية بسداد اشتراكاتها المقررة المستحقة بكاملها ودون شروط في أسرع وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخراتها، وفقا للمقررات السابقة الصادرة عن الهيئات التشريعية لليونيدو. "
    The Group of 77 and China stressed the need for timely and full payment of assessed contributions, encouraged Member States as well as all former Members in arrears with UNIDO to fulfil their constitutional obligations by settling their outstanding dues and welcomed the steps taken by Azerbaijan, Belarus and Lithuania to agree with UNIDO on payment plans. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تشدد على ضرورة سداد الاشتراكات المقررة كاملة وفي حينها، وتشجّع الدول الأعضاء وكذلك الدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات لليونيدو على الوفاء بالتزاماتها الدستورية بتسوية ديونها المعلّقة، وترحّب بالخطوات التي قامت بها أذربيجان وبيلاروس وليتوانيا بالاتفاق مع اليونيدو على خطط للسداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more