"fulfilment of his mandate" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ ولايته
        
    • الوفاء بولايته
        
    • الاضطلاع بولايته
        
    • أداء ولايته
        
    • للاضطلاع بولايته
        
    • مهام ولايته
        
    • إنجاز ولايته
        
    • لتنفيذ ولايته
        
    • النهوض بولايته
        
    • أداء مهمته المقررة
        
    • للوفاء بولايته
        
    • نهوضه بالولاية المسندة إليه
        
    • اضطلاعه بولايته
        
    • أدائه لولايته
        
    • بولايته بصورة
        
    The Special Rapporteur regrets that the Government of Belarus, in 2006 as in 2004 and 2005, has not responded favourably to his request to visit the country and has in general not cooperated with him in the fulfilment of his mandate. UN ويُعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن حكومة بيلاروس لم تستجب في عام 2006 لطلبه القيام بزيارة إلى البلد، وذلك على غرار ما حصل في عام 2004 ثم في عام 2005، ولأنها لم تتعاون معه عموماً في تنفيذ ولايته.
    2. The Special Rapporteur regrets that the Government of Belarus, in 2006 as in 2004 and 2005, has not responded favourably to his request to visit the country and has in general not cooperated with him in the fulfilment of his mandate. UN 2- ويُعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن حكومة بيلاروس لم تستجب في عام 2006، على غرار ما حصل في عام 2004 ثم في عام 2005، لطلبه القيام بزيارة إلى البلد، ولم تتعاون معه عموماً في تنفيذ ولايته.
    The Special Rapporteur expresses appreciation for the cooperation of these non-governmental organizations in the fulfilment of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته.
    The Special Rapporteur expresses appreciation for the cooperation of these non-governmental organizations in the fulfilment of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لهذه المنظمات غير الحكومية لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته.
    The Special Rapporteur notes with regret that the Government of Belarus has not responded favourably to his request to visit the country and has, generally, not wished to cooperate with him in the fulfilment of his mandate. UN ويلاحظ المقرر الخاص بأسف أن حكومة بيلاروس لم ترد بالإيجاب على طلبه زيارة البلد، ولم ترغب، إجمالاً، في التعاون معه على أداء ولايته.
    9. Stresses the need to ensure adequate financial, technical and human resources to the Special Rapporteur for the effective fulfilment of his mandate; UN 9- يؤكد ضرورة تأمين الموارد المالية والتقنية والبشرية الكافية للمقرر الخاص للاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    The identification of human rights concerns is necessary to enable the Independent Expert to make an appropriate assessment of the technical assistance and capacity-building needs required for the effective fulfilment of his mandate. UN ومن الضروري تحديد الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان لتمكين الخبير المستقل من تقييم الاحتياجات في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات تقييماً صحيحاً يستلزمه أداء مهام ولايته بشكل فعال.
    In 2005, like in 2004, the Government of Belarus has not cooperated with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, despite numerous attempts made to engage in a constructive dialogue. UN وفي عام 2005، وعلى غرار ما حصل في عام 2004، لم تتعاون حكومة بيلاروس مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته رغم المحاولات العديدة لبدء حوار بنّاء.
    2. The Special Rapporteur notes with regret that the Government of Belarus, like in 2004, has not responded favourably to his request to visit the country and has in general not cooperated with him in the fulfilment of his mandate. UN 2- ويلاحظ المقرر الخاص مع الأسف أن حكومة بيلاروس، وعلى غرار ما حصل في عام 2004، لم تستجب لطلبه القيام بزيارة إلى البلد، كما أنها عموماً لم تتعاون معه في تنفيذ ولايته.
    513. The Special Rapporteur wishes to thank the Tunisian Government for the information it provided to him concerning the allegations transmitted during the year, and for their cooperation in the fulfilment of his mandate. UN ٣١٥- يشكر المقرر الخاص الحكومة التونسية على المعلومات الواردة بشأن اﻹدعاءات المحالة إليها في هذا العام ولتعاونها معه في تنفيذ ولايته.
    " 16. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, to respond favourably to his requests to visit their countries and to provide all necessary information and follow-up for the effective fulfilment of his mandate; UN " 16 - تحث جميع الحكومات على التعاون الكامل مع المقرر الخاص والاستجابة لطلباته المتعلقة بزيارة بلدانها، وتزويده بجميع ما يلزم من معلومات ومتابعة تمكينه من تنفيذ ولايته تنفيذا فعالا؛
    The Special Rapporteur expresses his appreciation for the cooperation of these NGOs in the fulfilment of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته.
    The General Assembly also urged all States to cooperate with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate. UN وحثت الجمعية العامة أيضا جميع الدول على التعاون مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته.
    Member States must continue to work to increase the effectiveness of existing United Nations human-rights mechanisms and to support the High Commissioner in the fulfilment of his mandate. UN ويجب على الدول اﻷعضاء أن تواصل العمل على زيادة فعالية اﻵليات الحالية لحقوق اﻹنسان في إطار اﻷمم المتحدة وعلى دعم المفوض السامي في الوفاء بولايته.
    5. Requests the Special Rapporteur, in the fulfilment of his mandate: UN 5- تطلب إلى المقرر الخاص، في معرض الاضطلاع بولايته:
    6. Requests the Special Rapporteur, in the fulfilment of his mandate: UN 6- تطلب إلى المقرر الخاص، في معرض الاضطلاع بولايته:
    5. Requests the Special Rapporteur, in the fulfilment of his mandate: UN 5- تطلب إلى المقرر الخاص، في معرض الاضطلاع بولايته:
    The Assembly called upon all States that had not yet done so to consider taking necessary action to sign or to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries and urged them to cooperate with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate. UN وطلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم أن تنظر في اتخاذ اﻹجراءات اللازمة للقيام بذلك، وحثتها على التعاون مع المقرر الخاص في أداء ولايته.
    9. Stresses the need to ensure adequate financial, technical and human resources to the Special Rapporteur for the effective fulfilment of his mandate; UN 9- يشدّد على ضرورة تأمين الموارد المالية والتقنية والبشرية الكافية للمقرر الخاص للاضطلاع بولايته على نحو فعال؛
    He considers the Commission an important partner for the fulfilment of his mandate on technical assistance and capacity-building, and stresses the need for the Commission to apply for accreditation to the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions in order to review its compliance with the Paris Principles. UN وهو يعتبر هذه اللجنة شريكاً هاماً من أجل أداء مهام ولايته المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات، ويشدد على ضرورة أن تقدم اللجنة طلب اعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل استعراض مدى امتثالها لمبادئ باريس.
    The Permanent Observer of the State of Palestine expressed his full support for the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate. UN وأعرب المراقب لدولة فلسطين عن تأييده الكامل للمقرر الخاص في إنجاز ولايته.
    18. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, to respond favourably to his requests to visit their countries and to provide all information and follow-up necessary for the effective fulfilment of his mandate; UN 18 - تحث جميع الحكومات على التعاون على نحو تام مع المقرر الخاص والاستجابة لطلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بجميع ما يلزم من معلومات ومتابعة لتنفيذ ولايته بصورة فعالة؛
    15. Urges the High Commissioner for Human Rights to make recommendations towards enhancing the support from relevant bodies of the United Nations system in fulfilment of his mandate to promote and protect the realization of the right to development; UN ٥١ ـ تحث المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على وضع توصيات ترمي إلى تعزيز الدعم المقدم من الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة في النهوض بولايته عن تعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية؛
    2. Decides to establish the United Nations Assistance Mission for Iraq to support the Secretary-General in the fulfilment of his mandate under resolution 1483 in accordance with the structure and responsibilities set out in his report of 15 July 2003, for an initial period of twelve months; UN 2 - يقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق لمساندة الأمين العام في أداء مهمته المقررة بموجب القرار 1483 بما يتفق والهيكل والمسؤوليات المشار إليهما في تقريره المؤرخ 15 تموز/يوليه 2003، وذلك لفترة مبدئية قوامها اثنا عشر شهرا؛
    " Commending the support for and the voluntary contributions by donor countries to the work of the Special Representative in the fulfilment of his mandate " ; UN " وإذ تشيد بالدعم والتبرعات المقدمين من البلدان المانحة من أجل العمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للوفاء بولايته " ؛
    32. The independent expert recognizes that civil society is an indispensable partner in the fulfilment of his mandate. UN 32 - ويدرك الخبير المستقل أن المجتمع المدني شريك لا غنى عنه في نهوضه بالولاية المسندة إليه.
    May I thank the outgoing President, His Excellency Mr. Razali Ismail, for his excellent work, and reiterate to the Secretary-General the best wishes of the Government and the people of San Marino for a successful fulfilment of his mandate. UN وأود أن أشكر الرئيس السابق، سعادة السيد غزالي اسماعيل، على ما قام بــه من عمل ممتاز، وأن أجدد لﻷمين العام أطيب تمنيات حكومة وشعب سان مارينو بالنجاح فــي اضطلاعه بولايته.
    The Special Rapporteur is particularly anxious for a visit to take place then and is grateful for the cooperation of the United Kingdom Government and the Permanent Mission in preparations for the visit and, in general, the fulfilment of his mandate. UN ويتوق المقرر الخاص إلى القيام بالزيارة في ذلك الحين ويعرب عن امتنانه لتعاون حكومة المملكة المتحدة وبعثتها الدبلوماسية في التحضير للزيارة وفي أدائه لولايته بوجه عام.
    10. Also reiterates its appeal to the Secretary-General and to the High Commissioner to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in connection with the successful fulfilment of his mandate; UN 10- يكرّر أيضاً مناشدته الأمين العام والمفوض السامي تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة للاضطلاع بولايته بصورة فعالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more