"fulfilment of international obligations" - Translation from English to Arabic

    • الوفاء بالالتزامات الدولية
        
    • الامتثال للالتزامات الدولية
        
    • والوفاء بالالتزامات الدولية
        
    States cannot discharge their obligations in a perfect manner if the fulfilment of international obligations remains imperfect. UN إذ لا يمكن للدول أن تضطلع بالتزاماتها بطريقة كاملة إذا ظل الوفاء بالالتزامات الدولية غير كامل.
    Pakistan supports the fulfilment of international obligations by all States and the objective of creating a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN تؤيد باكستان الوفاء بالالتزامات الدولية من جانب جميع الدول وهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The Council also participates in the preparation of the periodical information regarding the fulfilment of international obligations in the area of human rights. UN كما يشارك المجلس في إعداد المعلومات الدورية بشأن الوفاء بالالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    The fulfilment of international obligations, verification, accountability and the promotion of cooperation for the same purpose are therefore important aspects. UN ولذلك، فإنه من الأهمية بمكان الامتثال للالتزامات الدولية والتحقق والمساءلة وتعزيز التعاون تحقيقا لهذا الغرض.
    National policies and the fulfilment of international obligations should be conducted in a way that fosters and ensures overall positive global trends. UN وينبغي للسياسات الوطنية والوفاء بالالتزامات الدولية أن يجريا بطريقة تعزز وتضمن التوجهات العالمية اﻹيجابية عموما.
    :: Submit an annual report on the state of gender equality in the country to the Parliament of Georgia, prepare reports on the progress of fulfilment of international obligations on gender equality; UN :: تقديم تقرير سنوي عن حالة المساواة بين الجنسين في البلد إلى برلمان جورجيا، وإعداد تقارير عن التقدم في الوفاء بالالتزامات الدولية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    A number of State bodies have been established to implement Tajikistan's international obligations, including the Commission on Ensuring the fulfilment of international obligations in the Field of Human Rights. UN وقد أنشئ عدد من الهيئات التابعة للدولة من أجل تنفيذ التزامات طاجيكستان الدولية، ومن تلك الهيئات لجنة ضمان الوفاء بالالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    As such, the use of indicators would further marginalize developing countries by emphasizing national responsibilities and not guarantee fulfilment of international obligations and a proper enabling environment. UN وبذا فإن استخدام المؤشرات من شأنه أن يزيد من تهميش البلدان النامية وذلك بالتشديد على المسؤوليات الوطنية وعدم ضمان الوفاء بالالتزامات الدولية وتهيئة البيئة التمكينية الملائمة.
    We also believe in the need to improve the corresponding national legislation, thereby ensuring the fulfilment of international obligations under the BWC, including export control systems and organs. UN ونرى أيضا أنه لا بد من تحسين التشريعات الوطنية ذات الصلة، مما يضمن الوفاء بالالتزامات الدولية في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية، بما في ذلك نظم وأجهزة مراقبة الصادرات.
    E. fulfilment of international obligations UN هاء - الوفاء بالالتزامات الدولية
    The fulfilment of international obligations. UN - الوفاء بالالتزامات الدولية.
    In compliance with the regulations on safety of rail transport, railway workers must during a strike ensure a minimal extent of rail transport services which ensure the safety of people and property and which are indispensable for the work of legal and natural persons, as well as the fulfilment of international obligations. UN - طبقا للوائح المتعلقة بسلامة النقل الحديدي، يجب على العمال، في أوقات الإضراب، ضمان حد أدنى من خدمات النقل الحديدي التي تكفل سلامة الأشخاص والممتلكات واللازمة لعمل الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين فضلا عن الوفاء بالالتزامات الدولية.
    11. JS1 explained that the Ministry of the Interior oversaw legislative amendments directed towards the fulfilment of international obligations and was in charge of reporting to Committees. UN 11- أوضحت الورقة المشتركة 1 أن وزارة الداخلية تشرف على التعديلات التشريعية الموجهة نحو الوفاء بالالتزامات الدولية وأنها مكلفة بتقديم تقارير إلى اللجان(14).
    They determined to contribute to the fulfilment of international obligations as enshrined in Security Council resolutions 1368, 1373 and 1377 (2001) and General Assembly resolution 56/1, and also pledged to become parties to all United Nations conventions and protocols related to terrorism. UN وعقدت هذه الدول العزم على المساهمة في الوفاء بالالتزامات الدولية على النحو المنصوص عليه في قرارات مجلس الأمن 1368، و 1373، و 1377 (2001) وفي قرار الجمعية العامة 56/1، وتعهدت بأن تصبح أطرافا في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة وبروتوكولاتها المتعلقة بالإرهاب.
    Individual areas of protection of human rights were monitored until 1998 within the jurisdiction of individual ministries (particularly the Ministries of Labour and Social Affairs, Education, Youth and Sports, the Interior, Justice, Culture, Health, and the Minister without Portfolio); monitoring and evaluating fulfilment of international obligations was the responsibility of the Ministry of Foreign Affairs. UN 59- جرى، لغاية 1998 رصد مجالات حماية حقوق الإنسان ضمن ولاية فرادى الوزارات، (ولا سيما وزارات العمل والشؤون الاجتماعية، والتعليم، والشباب والرياضة، والداخلية، والعدل، والثقافة، والصحة، والوزير بغير وزارة)؛ وكانت مسؤولية رصد وتقييم الوفاء بالالتزامات الدولية ملقاة على عاتق وزارة الشؤون الخارجية.
    III. fulfilment of international obligations 5 UN ثالثاً - الامتثال للالتزامات الدولية 13 5
    III. fulfilment of international obligations UN ثالثاً - الامتثال للالتزامات الدولية
    1. Such activity poses a threat to the national security, economic and foreign policy interest of Bulgaria, as well as the strengthening of international peace and security and the fulfilment of international obligations of Bulgaria. UN 1 - إذا كان هذا النشاط يشكل خطرا على الأمن القومي والمصالح الاقتصادية والسياسة الخارجية لبلغاريا وعلـى تعزيز السلم والأمن الدوليين والوفاء بالالتزامات الدولية لبلغاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more