"fulfilment of the responsibilities" - Translation from English to Arabic

    • الوفاء بمسؤوليات
        
    • الوفاء بالمسؤوليات
        
    • بالمسؤوليات التي
        
    The Secretary-General's report highlights the importance of the cycle of international conferences of the 1990s in the fulfilment of the responsibilities of the United Nations in the social and economic spheres. UN واﻷمين العام يبرز في تقريره أهمية دورة المؤتمرات الدولية التي عقدت في التسعينات في الوفاء بمسؤوليات اﻷمم المتحدة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.
    1. In paragraph 6 of resolution 1883 (2009), the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في الفقرة 6 من القرار 1883 (2009)، أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن مدى الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 2061 (2012), the Security Council requested me to report to it every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - في الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 2061 (2012)، طلب إليّ المجلس أن أقدم له تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز نحو الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    My delegation wants to assure you of its full support and cooperation in the fulfilment of the responsibilities entrusted to you and to the other members of the Bureau. UN ووفد بلدي يريد أن يؤكد لكم تأييده وتعاونه التامين في الوفاء بالمسؤوليات الموكولة إليكم وإلى سائر أعضاء المكتب.
    Let me assure you of the full cooperation of my delegation in the fulfilment of the responsibilities entrusted to you. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل في الوفاء بالمسؤوليات الملقاة على عاتقكم.
    As a result, in fulfilment of the responsibilities entrusted to them by Member States, the personnel of the organizations of the United Nations system have increasingly been required to perform their functions in extremely hazardous conditions where decisions regarding their safety assume an immediacy not encountered in the past. UN ونتيجة لذلك، يُطلب باطراد من موظفي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وهم يوفون بالمسؤوليات التي تنيطها بهم الدول اﻷعضاء، أن يضطلعوا بمهامهم في ظروف بالغة الخطورة، حيث يتسم اتخاذ القرارات بشأن سلامتهم طابعا فوريا لم يكن مطلوبا في الماضي.
    1. In paragraph 6 of its resolution 2001 (2011), the Security Council requested a report every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن، في الفقرة 6 من قراره 2001 (2011)، تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز في الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 2001 (2011), the Security Council requested me to report to it every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن في الفقرة 6 من قراره 2001 (2011)، مني أن أقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز في الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 2061 (2012), the Security Council requested me to report to it every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - في الفقرة 6 من القرار 2061 (2012)، طلب مجلس الأمن أن أقدم له تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز نحو الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of resolution 1883 (2009), the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في الفقرة 6 من القرار 1883 (2009)، أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of resolution 1883 (2009), the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في الفقرة 6 من القرار 1883 (2009) أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 1830 (2008), the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن، في الفقرة 6 من قراره 1830 (2008) إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن مدى الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 1830 (2008), the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن، في الفقرة 6 من قراره 1830 (2008) إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن مدى الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of resolution 1830 (2008), adopted on 7 August 2008, the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - في الفقرة 6 من القرار 1830 (2008) المتخذ في 7 آب/أغسطس 2008، طلب مجلس الأمن من الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن مدى الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of resolution 1770 (2007), adopted on 10 August 2007, the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - في الفقرة 6 من القرار 1770 (2007) المتخذ في 10 آب/أغسطس 2007، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم إليه كل ثلاثة أشهر تقريرا عن الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 1770 (2007), the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في الفقرة 6 من القرار 1770 (2007)، أن يقدم إليه كل ثلاثة أشهر تقريرا عن الوفاء بمسؤوليات بعثـة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 1770 (2007), the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - في الفقرة 6 من القرار 1770 (2007)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم إليه كل ثلاثة أشهر تقريرا عن الوفاء بمسؤوليات بعثـة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    1. In paragraph 6 of its resolution 1830 (2008), adopted on 7 August 2008, the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في الفقرة 6 من قراره 1830 (2008) الذي اتُخذ في 7 آب/أغسطس 2008، أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    My delegation wishes to assure you of its full support and cooperation in the fulfilment of the responsibilities entrusted to you. UN ويود وفدي أن يؤكد لكم تأييده وتعاونه التامين فــــي الوفاء بالمسؤوليات الموكولة إليكم.
    72. In fulfilment of the responsibilities entrusted to them by Member States, United Nations personnel have increasingly performed their functions in extremely hazardous conditions not normally encountered in the past. UN ٢٧- إن موظفي اﻷمم المتحدة، في الوفاء بالمسؤوليات المسندة إليهم من جانب الدول اﻷعضاء، يؤدون مهامهم، بشكل متزايد، في ظروف محفوفة بالخطر الشديد لم يواجهوها عادة في الماضي.
    1. In paragraph 6 of its resolution 2110 (2013), the Security Council requested me to report every four months on the progress made towards the fulfilment of the responsibilities of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 1 - في الفقرة 6 من القرار 2110 (2013)، طلب مجلس الأمن إليّ أن أقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالمسؤوليات المنوطة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (البعثة).
    3. In fulfilment of the responsibilities assigned by Member States to the organizations of the United Nations system, staff members continue to carry out their duties in situations which require them to take grave personal risks on a daily basis. UN ٣ - يواصل موظفو منظومة اﻷمم المتحدة، وفاء منهم بالمسؤوليات التي تعهد بها الدول اﻷعضاء اليهم، الاضطلاع بواجباتهم في أوضاع تقتضيهم أن يتحملوا يوميا مخاطر شخصية كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more