"full and immediate implementation of" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ الكامل والفوري
        
    • للتنفيذ الكامل والفوري
        
    For this reason, Singapore reiterates the importance of the full and immediate implementation of all General Assembly resolutions. UN ولهذا تكرر سنغافورة تأكيدها على أهمية التنفيذ الكامل والفوري لجميع قرارات الجمعية العامة.
    Papua New Guinea maintains and shares the view that the sustainable development of small island developing States and their survival depend critically on the cooperation of the international community for the full and immediate implementation of the Programme of Action. UN وبابوا غينيا الجديدة ترى وتشاطر الرأي بأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وبقاءها يعتمدان اعتمادا أساسيا على تعاون المجتمع الدولي من أجل التنفيذ الكامل والفوري لبرنامج العمل.
    Norway attached great importance to the full and immediate implementation of the guidelines agreed to under pillar I, but stressed the need for further improvements. UN وتعلق النرويج أهمية عظيمة على التنفيذ الكامل والفوري للمبادئ التوجيهية المتفق عليها في إطار الركن الأول ولكنها تؤكد الحاجة إلى المزيد من التحسينات.
    Norway attached great importance to the full and immediate implementation of the guidelines agreed to under pillar I, but stressed the need for further improvements. UN وتعلق النرويج أهمية عظيمة على التنفيذ الكامل والفوري للمبادئ التوجيهية المتفق عليها في إطار الركن الأول ولكنها تؤكد الحاجة إلى المزيد من التحسينات.
    Norway attached great importance to the full and immediate implementation of the guidelines agreed to under pillar I, but stressed the need for further improvements. UN وتعلق النرويج أهمية عظيمة على التنفيذ الكامل والفوري للمبادئ التوجيهية المتفق عليها في إطار الركن الأول ولكنها تؤكد الحاجة إلى المزيد من التحسينات.
    The General Assembly should therefore appropriate adequate resources for the full and immediate implementation of the Commission's proposals concerning the harmonization of conditions of service. UN وينبغي للجمعية العامة تخصيص الموارد الكافية المناسبة لذلك من أجل التنفيذ الكامل والفوري لمقترحات اللجنة بشأن مواءمة شروط الخدمة.
    " The Security Council calls on donor countries to provide the Prime Minister with all the necessary support for the full and immediate implementation of the road map. UN " ويدعو مجلس الأمن البلدان المانحة إلى تقديم كل ما يلزم من دعم إلى رئيس الوزراء بغية التنفيذ الكامل والفوري لخريطة الطريق.
    The draft was thus based on the full and immediate implementation of the Plan of Action of the League of Arab States, calling, inter alia, for the immediate cessation of military actions and the dispatch of an observer mission to the Syrian Arab Republic. UN وبهذا أصبح المشروع يقوم على التنفيذ الكامل والفوري لخطة العمل التي اقترحتها الجامعة العربية والتي تدعو، في جملة أمور، إلى الوقف الفوري للأعمال العسكرية وإيفاد بعثة من المراقبين إلى الجمهورية العربية السورية.
    3. Reiterates its call upon all concerned parties, including United Nations bodies, to ensure the full and immediate implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, in accordance with their respective mandates; UN 3- يكرر مناشدته جميع الأطراف المعنية، بما فيها أجهزة الأمم المتحدة، كفالة التنفيذ الكامل والفوري للتوصيات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، كل حسب ولايته؛
    3. Reiterates its call upon all concerned parties, including United Nations bodies, to ensure the full and immediate implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, in accordance with their respective mandates; UN 3- يكرر مناشدته جميع الأطراف المعنية، بما فيها أجهزة الأمم المتحدة، كفالة التنفيذ الكامل والفوري للتوصيات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، كل حسب ولايته؛
    It remains incumbent upon the Security Council to take all measures necessary to ensure the full and immediate implementation of Security Council resolution 2139 (2014). UN ويبقى لزاماً على مجلس الأمن أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل والفوري لأحكام قرار مجلس الأمن 2139 (2014) تنفيذا كاملا وفوريا.
    The European Union therefore called for the full and immediate implementation of the statement by the President of the Security Council, issued on 2 October 2013 (S/PRST/2013/15), concerning the humanitarian situation in the Middle East. UN ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يدعو إلى التنفيذ الكامل والفوري لبيان رئيس مجلس الأمن الصادر في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (S/PRST/2013/15)، فيما يتعلق بالحالة الإنسانية في الشرق الأوسط.
    In paragraph 3 of its resolution 16/32, the Council reiterated its call upon all concerned parties, including United Nations bodies, to ensure the full and immediate implementation of the Mission's recommendations, in accordance with their respective mandates; and, in paragraph 12, it decided to follow up on the implementation of that resolution at its nineteenth session. UN وكرر المجلس، في الفقرة 3 من قراره 32/16، دعوته إلى جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، إلى كفالة التنفيذ الكامل والفوري لجميع توصيات البعثة، وفقاً لولاية كل منها؛ كما قرر في الفقرة 12 من ذلك القرار متابعة تنفيذ القرار في دورته التاسعة عشرة.
    The Human Rights Council, in its resolution 16/32, reiterated its call upon all concerned parties, including United Nations bodies, to ensure the full and immediate implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (A/HRC/12/48), in accordance with their respective mandates. UN 1- كرر مجلس حقوق الإنسان من جديد، في قراره 16/32، دعوته إلى جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، لضمان التنفيذ الكامل والفوري للتوصيات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة (A/HRC/12/48)، وفقاً لولاية كل منها.
    “The Council underscores the need for the full and immediate implementation of the measures against the União Nacional para a Independência Total de Angola contained in resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998. UN " ويشدد المجلس على الحاجة إلى التنفيذ الكامل والفوري للتدابير المفروضة على يونيتا والواردة في القرارات ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، و ١١٢٧ )١٩٩٧( المــؤرخ ٢٨ آب/أغسطـــس ١٩٩٧، و ١١٧٣ )١٩٩٨( المــــؤرخ ١٢ حزيــران/يونيه ١٩٩٨.
    9. Urges all Member States to support the peace process in Angola through full and immediate implementation of the measures against UNITA contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998), and expresses its readiness to consider appropriate reinforcing steps in accordance with the recommendations contained in the report referred to in paragraph 13 below; UN ٩ - يحـث جميع الدول اﻷعضاء على دعم عملية السلام في أنغولا عن طريق التنفيذ الكامل والفوري للتدابير المتخذة ضد يونيتا الواردة في القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١( ، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ خطوات داعمة مناسبة وفقا للتوصيات الواردة في التقرير المشار إليه في الفقرة ٣١ أدناه؛
    " The Security Council underscores the need for the full and immediate implementation of the measures against UNITA contained in resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998. UN " ويشدد مجلس اﻷمن على الحاجة إلى التنفيذ الكامل والفوري للتدابير المفروضة على يونيتا والواردة في القرارات ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، و ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/ أغسطس ١٩٩٧، و ١١٧٣ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    9. Urges all Member States to support the peace process in Angola through full and immediate implementation of the measures against UNITA contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998), and expresses its readiness to consider appropriate reinforcing steps in accordance with the recommendations contained in the report referred to in paragraph 13 below; UN ٩ - يحـث جميع الدول اﻷعضاء على دعم عملية السلام في أنغولا عن طريق التنفيذ الكامل والفوري للتدابير المتخذة ضد يونيتا الواردة في القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١( ، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، ويعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ خطوات داعمة مناسبة وفقا للتوصيات الواردة في التقرير المشار إليه في الفقرة ٣١ أدناه؛
    The European Union has also reiterated on many occasions the political plan to put an end to this conflict: full and immediate implementation of Security Council resolutions and, in particular, an end to Israeli military operations in the Palestinian territories, an immediate and meaningful ceasefire and the immediate and full withdrawal of Israeli troops from all cities and areas under the control of the Palestinian Authority. UN ولقد أكد الاتحاد الأوروبي من جديد في عدة مناسبات الخطة السياسية الرامية إلى وضع حد لهذا الصراع وهي تتمثل في: التنفيذ الكامل والفوري لقرارات مجلس الأمن، ولا سيما وضع حد للعمليات العسكرية الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية، والتوصل حالا إلى وقف فعّال لإطلاق النار، والانسحاب الفوري والكامل للقوات الإسرائيلية من جميع المدن والمناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية.
    16. In resolution 1213 (1998) of 3 December 1998, inter alia, the Council urged Member States to support the peace process in Angola through full and immediate implementation of the measures against UNITA, and expressed its readiness to consider appropriate reinforcing steps in accordance with the recommendations to be included in the Secretary-General's report on Angola to be submitted to the Council by 15 January 1999. UN ٦١ - وفي القرار ٣١٢١ )٨٩٩١( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، حث المجلس الدول اﻷعضاء، في جملة أمور، على دعم عملية السلام في أنغولا عن طريق التنفيذ الكامل والفوري للتدابير المفروضة على يونيتا وأعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ خطوات داعمة مناسبة وفقا للتوصيات التي ستدرج في تقرير اﻷمين العام عن أنغولا المقرر تقديمه إلى المجلس بحلول ٥١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    The General Assembly should appropriate adequate resources for the full and immediate implementation of the Commission's proposals. UN وينبغي أن تخصص الجمعية العامة موارد مناسبة للتنفيذ الكامل والفوري لمقترحات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more