Such an approach could also compromise the results of all sessions and the Dialogue due to insufficient time for full discussion. | UN | ومن شأن هذا النهج أيضاً أن يقوض نتائج جميع الدورات والحوار بسبب عدم توافر الوقت الكافي لإجراء مناقشة كاملة. |
The members of the Council and of the Ministerial Committee had a full discussion of the current situation in Sierra Leone. | UN | وأجرى أعضاء المجلس واللجنة الوزارية مناقشة كاملة بشأن الحالة الراهنة في سيراليون. |
It also considers that Ms. Teillier is acting after full discussion with her mother. | UN | وترى أيضا أن السيدة تيليي تتصرف بعد أن أجرت مناقشة كاملة مع والدتها السيدة أريدوندو. |
The Committee also believes that such changes in mandates should occur after a full discussion between contributing countries and the Council. | UN | وترى اللجنة أيضا أن تتم هذه التغييرات في الولاية بعد إجراء مناقشة وافية بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس اﻷمن. |
This meeting will provide an opportunity for a full discussion of what a convention might look like. | UN | وسيتيح هذا الاجتماع إمكانية إجراء مناقشة شاملة لما ينبغي أن تكون عليه الاتفاقية. |
Nevertheless, after full discussion with relevant staff members in the Secretariat, the Council considered that it should aim to meet the deadline set by the Assembly by ensuring that suitable candidates for appointment were placed before the Assembly at the beginning of the sixty-third session. | UN | إلا أنه بعد مناقشات مستفيضة مع موظفي الأمانة العامة المختصين رأى المجلس أنه ينبغي له التركيز على الوفاء بالموعد الذي حددته الجمعية العامة وذلك بالعمل على موافاة الجمعية في بداية دورتها الثالثة والستين بأسماء المرشحين المناسبين للتعيين. |
full discussion of the theme will take place later in the week. | UN | وستجري المناقشات الكاملة للموضوع في وقت لاحق من الأسبوع. |
It also considers that Ms. Teillier is acting after full discussion with her mother. | UN | وترى أيضا أن السيدة تيليي تتصرف بعد أن أجرت مناقشة كاملة مع والدتها السيدة أريدوندو. |
After full discussion and exchange of views, the Council members still could not reach any agreement on the draft resolution. | UN | وبعد مناقشة كاملة وتبادل للآراء، لم يتمكن أعضاء المجلس من التوصل إلى أي اتفاق حول مشروع القرار. |
Please see Article 6 for full discussion of the aforementioned laws. | UN | يرجى الاطلاع على المادة 6 من أجل مناقشة كاملة للقوانين سالفة الذكر. |
We believe it important to have a full discussion among ourselves before we decide to invite certain non-governmental organizations to participate in the CAP, and to further discuss the criteria we use to invite them. | UN | ونعتقد أنـه من المهم أن نجري مناقشة كاملة فيما بيننا قبل أن نقرر دعوة منظمات غير حكومية معينة للمشاركة في عملية النداء الموحـد. وأن نواصل مناقشة المعايير التي نستخدمها في دعوتها. |
There was insufficient time during the meeting for a full discussion of the recommendations contained in the report. | UN | ولم يكن الوقت كافيا خلال الاجتماع لإجراء مناقشة كاملة للتوصيات الواردة في التقرير. |
Nevertheless, we would like to underscore the importance of broad, open and transparent negotiations to allow for a full discussion among Member States, as is customary in multilateral processes. | UN | ومع ذلك، نود أن نؤكد على أهمية المفاوضات الشاملة، المنفتحة والشفافة والواسعة النطاق للسماح بإجراء مناقشة كاملة فيما بين الدول الأعضاء، كما جرت هي العادة في العمليات المتعددة الأطراف. |
UNOG and UNCTAD should form a joint administrative task force to meet regularly to ensure full discussion of issues. | UN | ينبغي لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف واﻷونكتاد أن يشكلا فرقة عمل إدارية مشتركة تجتمع على نحو منتظم لكفالة إجراء مناقشة كاملة للقضايا. |
The members of the Security Council and the ECOWAS delegation had a full discussion of the current situation in Sierra Leone. | UN | وأجرى أعضاء مجلس الأمن وأعضاء وفد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مناقشة وافية للحالة الراهنة في سيراليون. |
The United Nations Office at Geneva and UNCTAD should form a joint administrative task force to meet regularly to ensure full discussion of issues. | UN | ينبغي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأونكتاد أن يشكلا فرقة عمل إدارية مشتركة تجتمع على نحو منتظم لكفالة مناقشة القضايا مناقشة وافية. |
There must also be full discussion on the subject of data and its use in implementation and follow-up. | UN | ورأت أيضا وجوب إجراء مناقشة وافية لموضوع البيانات واستعمالاتها في التنفيذ والمتابعة. |
A full discussion on this matter would be held at the next session of the Working Group, including with respect to cooperation and division of labour with other organizations such as the Consortium of Minority Resources (COMIR). | UN | وستعقد مناقشة شاملة بشأن هذا الموضوع أثناء الدورة المقبلة للفريق العامل، وستشمل المناقشة مسائل تتعلق بالتعاون وتقسيم العمل مع منظمات أخرى مثل اتحاد موارد الأقليات. |
We are grateful for the opportunity that the financing for development forum provides for a frank and a substantive exchange of views, and we are even more eager to have an even more full discussion in September. | UN | ونعرب عن امتناننا للفرصة التي يتيحها محفل تمويل التنمية لإجراء تبادل صريح وموضوعي للآراء، ونحن على استعداد لإجراء المزيد من المناقشات الكاملة في أيلول/سبتمبر. |
They would then be ready for full discussion of the issues raised during the meeting. | UN | وبذلك تصبح الوفود مستعدة استعدادا كاملا لمناقشة القضايا التي تثار في أثناء الاجتماع. |
The Committee also believes that such changes in mandates should occur after full discussion between contributing countries and the Council. | UN | وترى اللجنة أيضا أن التغييرات في هذه الولايات ينبغي أن تتم بعد إجراء مناقشة تامة بين البلدان المساهمة بقوات والمجلس. |
However, he noted that it would be premature to enter into a full discussion of that issue at the present time, given the internal processes under way within the organizations. | UN | إلا أنه لاحظ أن من السابق ﻷوانه الدخول في نقاش كامل حول هذا الموضوع في الوقت الحاضر، نظرا للعمليات الداخلية التي تجري حاليا في داخل المنظمات. |
Those issues are not exhaustive, and space constraints preclude a full discussion. | UN | وهذه القضايا ليست شاملة حيث لا تسمح القيود المتعلقة بالمساحة بمناقشة كاملة. |