"full enjoyment of the right to education" - Translation from English to Arabic

    • التمتع الكامل بالحق في التعليم
        
    • تمتعاً كاملاً بالحق في التعليم
        
    • والتمتع بحق التعليم تمتعاً تاماً
        
    Chapter V considers the contexts that impact on the full enjoyment of the right to education without discrimination. UN وينظر الفصل الخامس منه في السياقات التي تؤثر على التمتع الكامل بالحق في التعليم دون تمييز.
    V. Contexts impacting on the full enjoyment of the right to education without discrimination 48 - 54 12 UN خامساً - السياقات التي تؤثر على التمتع الكامل بالحق في التعليم دون تمييز 48-54 16
    V. Contexts impacting on the full enjoyment of the right to education without discrimination UN خامساً- السياقات التي تؤثر على التمتع الكامل بالحق في التعليم دون تمييز
    The Committee recommends that the State party ensure the full enjoyment of the right to education to children with disabilities and that all measures are taken in this regard. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تمتع الأطفال ذوي الإعاقة تمتعاً كاملاً بالحق في التعليم وباتخاذ جميع التدابير في هذا الصدد.
    The identification of all categories and individuals deprived of the full enjoyment of the right to education has necessitated combining the conventional legal approach with an emphasis on economic exclusion, which is especially important at a time of economic recession. UN وقد تطلب تحديد جميع الفئات والأفراد المحرومين من التمتع الكامل بالحق في التعليم الجمع بين النهج القانوني التقليدي والتركيز على الاستبعاد الاقتصادي، وهو أمر هام بصفة خاصة في زمن الكساد الاقتصادي.
    It commended the policy to promote women's role in the society, through full enjoyment of the right to education and increased participation in employment. UN وأشادت بالسياسة الرامية إلى تعزيز دور المرأة في المجتمع، من خلال التمتع الكامل بالحق في التعليم وزيادة المشاركة في العمالة.
    Absenteeism in schools and universities varied from 20 to 50 per cent, compromising the full enjoyment of the right to education. UN ويتراوح معدل التغيّب عن المدارس والجامعات بين 20 و50 في المائة، وهو ما يعرّض للخطر التمتع الكامل بالحق في التعليم().
    Applied research into obstacles to the full enjoyment of the right to education is therefore necessary from the local to the global level, throughout the world, and the Special Rapporteur shall accord it priority in her work. UN ولذلك فإن إجراء البحوث التطبيقية بشأن العقبات التي تعترض سبيل التمتع الكامل بالحق في التعليم هو أمر ضروري ابتداء من المستوى المحلي وحتى المستوى العالمي، في جميع أنحاء العالم، وستولي المقررة الخاصة له الأولوية في عملها.
    32. The Special Rapporteur is convinced that the full enjoyment of the right to education is the prerequisite for the full enjoyment of other rights, such as the right to work, freedom of expression, or even the right to health. UN 32 - والمقرر الخاص مقتنع بأن التمتع الكامل بالحق في التعليم شرطٌ أساسي للتمتع الكامل بحقوق أخرى مثل الحق في العمل وحرية التعبير بل والحق في الصحة().
    (a) Update on previous report on education in emergency situations: Despite efforts and international pledges to ensure full enjoyment of the right to education in areas affected by conflict and natural disasters, these situations are still central factors in the exclusion of children from schools, and in the deterioration of education. UN (أ) استكمالُ التقرير السابق بشأن التعليم في ظل حالات الطوارئ: فبالرغم من الجهود المبذولة والتعهدات الدولية الرامية إلى ضمان التمتع الكامل بالحق في التعليم في المناطق المتضررة من النزاع والكوارث الطبيعية، لا تزال هذه الأوضاع تشكل عوامل رئيسية في استبعاد الأطفال من المدارس وفي تدهور التعليم.
    (c) Continue efforts to diminish regional and sociocultural disparities in the full enjoyment of the right to education at all levels of the educational system, particularly those related to gender; UN (ج) مواصلة الجهود لتقليص التباينات الاجتماعية - الثقافية في التمتع الكامل بالحق في التعليم على جميع مستويات النظام التعليمي، لا سيما التباينات المتعلقة بنوع الجنس؛
    93.71 Intensify its efforts to promote and protect the full enjoyment of the right to education and take further steps to make access to education easier for all, including by allocating adequate resources and by reinforcing teacher training (State of Palestine); UN 93-71- تكثيف جهودها الرامية إلى تعزيز وحماية التمتع الكامل بالحق في التعليم واتخاذ مزيد من الخطوات لتيسير استفادة الجميع من التعليم، بوسائل منها تخصيص ما يكفي من الموارد وتدعيم تدريب المعلمين (دولة فلسطين)؛
    The Special Rapporteur believes that the full enjoyment of the right to education is a crucial issue to indigenous peoples, as became evident in the latest discussions in the Working Group on a draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, and has therefore concentrated on analysing this issue in his main report (E/CN.4/2005/88). UN ويرى المقرر الخاص أن مسألة التمتع الكامل بالحق في التعليم هي مسألة حاسمة الأهمية بالنسبة إلى الشعوب الأصلية، كما اتضح ذلك أثناء المناقشات الأخيرة للفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، ومن ثم فقد ركز في تقريره الرئيسي (E/CN.4/2005/88) على تحليل هذه المسألة.
    131.175 Take additional measures to ensure the full enjoyment of the right to education by children with an immigrant background (Portugal); UN 131-175 اتخاذ تدابير إضافية لضمان تمتع الأطفال المنحدرين من أصول مهاجرة تمتعاً كاملاً بالحق في التعليم (البرتغال)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more