"full implementation of paragraph" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ الكامل للفقرة
        
    • التنفيذ التام للفقرة
        
    The General Committee decided to draw the General As-sembly’s attention to the need for the full implementation of paragraph 17 of its decision 34/401 concerning concluding state-ments. UN قرر المكتب توجيه اهتمام الجمعية العامة الى ضرورة التنفيذ الكامل للفقرة ١٧ من مقررها ٣٤/٤٠١ بشأن البيانات الختامية.
    14. The Committee decided to draw the General Assembly's attention to the need for full implementation of paragraph 17 of General Assembly decision 34/401. UN ١٤ - قرر المكتب أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة التنفيذ الكامل للفقرة ١٧ من مقررها ٣٤/٤٠١.
    Ecuador and Guatemala reported that they had established the Civil Corruption Control Commission and the Commission for Transparency and against Corruption, respectively, to pursue full implementation of paragraph 1, and cited relevant legislation. UN وأفادت إكوادور وغواتيمالا أنهما أنشأتا لجنة المكافحة المدنية للفساد ولجنة الشفافية ومكافحة الفساد على التوالي، سعيا إلى التنفيذ الكامل للفقرة 1، وذكرتا التشريعات ذات الصلة.
    As you know, the establishment of the truth of relevant matters is basic to the objective of the full implementation of paragraph 22 of resolution 687 (1991). UN وكما تعلمون، فإن إثبات حقيقة المسائل ذات الصلة أساسي لهدف التنفيذ الكامل للفقرة ٢٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    The Committee decided to draw the General Assembly's attention to the need for full implementation of paragraph 17 of General Assembly decision 34/401. UN ١٥ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة التنفيذ التام للفقرة ١٧ من مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١.
    Takes note with appreciation that the Ad Hoc Committee on the Elaboration of International Complementary Standards convened its first session and agreed upon a road map, with a view to achieving full implementation of paragraph 199 of the Durban Programme of Action; UN 30- يحيط علماً مع التقدير بأن اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير دولية تكميلية قد عقدت دورتها الأولى واتفقت على خارطة طريق، بقصد تحقيق التنفيذ الكامل للفقرة 199 من برنامج عمل ديربان؛
    The Committee acknowledged that full implementation of paragraph 9 of General Assembly resolution 58/269 should facilitate its consideration of the programmatic aspects of the budget fascicles in future. UN وأقرت اللجنة بأن التنفيذ الكامل للفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 58/269، من شأنه أن يسهل نظرها في الجوانب البرنامجية لملزمات الميزانية في المستقبل.
    [5. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of paragraph 8 of General Assembly resolution 51/233, stressing that Israel shall pay the amount of 1.7 million dollars resulting from the incident at Qana on 18 April 1996;] UN ]٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣، التي تؤكد فيها على تسديد إسرائيل لمبلغ ١,٧ مليون دولار الناشئ عن حادث قانا الذي وقع في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛[
    5. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of paragraph 8 of General Assembly resolution 51/233, stressing that Israel shall pay the amount of 1,773,618 dollars resulting from the incident at Qana on 18 April 1996; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣، التي تقضي بتحمل إسرائيل دفع مبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    " [5. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of paragraph 8 of General Assembly resolution 51/233, stressing that Israel shall pay the amount of 1.7 million dollars resulting from the incident at Qana on 18 April 1996;] UN " ]٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣، التي تؤكد فيها على تسديد إسرائيل لمبلغ ١,٧ مليون دولار الناشئ عن حادث قانا الذي وقع في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛[
    5. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of paragraph 8 of General Assembly resolution 51/233, stressing that Israel shall pay the amount of 1,773,618 dollars resulting from the incident at Qana on 18 April 1996; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣، التي تقضي بتحمل إسرائيل دفع مبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    The requirement to have goods shipped prior to 3 June 2003 remains the main obstacle for full implementation of paragraph 4 (e) as some drugs and most vaccines are not available off the shelf and require longer manufacturing times. UN ويظل شرط شحن السلع قبل يوم 3 حزيران/يونيه 2003 العقبة الرئيسية أمام التنفيذ الكامل للفقرة 4 (هـ) حيث أن بعض العقاقير ومعظم اللقاحات غير متاح فورا ويتطلب أوقاتا أطول للتصنيع.
    In considering further steps to ensure the full implementation of paragraph 15 of resolution 1701 (2006), including the arms embargo, the Council may wish to consider supporting an independent assessment mission to monitor the border. UN وربما يود مجلس الأمن، لدى النظر في اتخاذ خطوات إضافية لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 15 من القرار 1701 (2006)، بما في ذلك حظر الأسلحة، أن ينظر في دعم بعثة تقييم مستقلة لمراقبة الحدود.
    I had suggested that, in considering further steps to ensure the full implementation of paragraph 15 of resolution 1701 (2006), including the arms embargo, the Security Council might wish to support an independent assessment mission to monitor the border. UN وكنت قد اقترحت أنه، لدى النظر في اتخاذ خطوات إضافية لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 15 من القرار 1701 (2006)، بما في ذلك حظر الأسلحة، قد يود مجلس الأمن أن ينظر في دعم بعثة تقييم مستقلة لمراقبة الحدود.
    UNCTAD's support for Russia's WTO accession had been quite effective, and it was therefore important to ensure full implementation of paragraph 98 of the São Paulo Consensus regarding enhancing UNCTAD's support to countries prior to, during, and in the follow-up to their WTO accession process. UN 35- ولقد كان دعم الأونكتاد لانضمام روسيا إلى منظمة التجارة العالمية فعالاً جداً، وكان بالتالي هاماً لتأمين التنفيذ الكامل للفقرة 98 من توافق آراء ساو باولو فيما يتعلق بتعزيز دعم الأونكتاد للبلدان قبل عملية انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية وأثناءها وبعدها.
    2. Requests the Executive Director to provide, at the twenty-seventh session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, a report on the full implementation of paragraph 18 of decision 26/9 with a view to examining how to strengthen further the cooperation and coordination between the United Nations Environment Programme and the relevant multilateral environmental agreements; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يوافي الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بتقرير عن التنفيذ الكامل للفقرة 18 من مقرر مجلس الإدارة 26/9، بهدف تدارس كيفية المضي في تعزيز التعاون والتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة؛
    2. Requests the Executive Director to provide, at the twenty-seventh session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, a report on the full implementation of paragraph 18 of decision 26/9 with a view to examining how to strengthen further the cooperation and coordination between the United Nations Environment Programme and the relevant multilateral environmental agreements; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يوافي الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بتقرير عن التنفيذ الكامل للفقرة 18 من مقرر مجلس الإدارة 26/9، بهدف تدارس كيفية المضي في تعزيز التعاون والتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة؛
    Yemen reported full implementation of paragraph 1 (c); however, it also indicated that financial assistance for devising and implementing training programmes would be required. UN وأبلغ اليمن عن التنفيذ الكامل للفقرة 1 (ج)، غير أنه أشار أيضا إلى أنه قد يحتاج إلى مساعدة مالية من أجل وضع برامج تدريبية وتنفيذها.
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the need for the full implementation of paragraph 17 of its decision 34/401 concerning concluding statements. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة التنفيذ التام للفقرة 17 من مقررها 34/401 المتصلة بالبيانات الختامية.
    13. Urges the Committee established by resolution 661 (1990) to review applications in an expeditious manner, to decrease the level of applications on hold and to continue to improve the approval process of applications, and in this regard stresses the importance of the full implementation of paragraph 3 above; UN 13 - يحث اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) على أن تستعرض الطلبات بسرعة، لتخفيض مستوى الطلبات المعلقة ومواصلة تحسين عملية الموافقة على الطلبات، ويؤكد في هذا الصدد أهمية التنفيذ التام للفقرة 3 أعلاه؛
    2. In his report of 14 March 2007 (S/2007/147), the Secretary-General suggested that the Council consider further steps to ensure the full implementation of paragraph 15 of resolution 1701 (2006), such as supporting an independent assessment mission to monitor Lebanon's border with the Syrian Arab Republic. UN 2 - واقترح الأمين العام في تقريره الصادر في 14 آذار/مارس 2007 (S/2007/147) أن ينظر المجلس في دعم اتخاذ المزيد من التدابير التي تكفل التنفيذ التام للفقرة 15 من القرار 1701 (2006)، مثل إيفاد بعثة تقييم مستقلة تتولى إعداد تقييم للوضع على طول الحدود اللبنانية المشتركة مع الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more